ich wolte wiesen ob in red ded redamption deutsch gesprochen wiedr oder englisch ??? also wie in gta 4 oder wie in normalen spielen die ales in deutsch machen nicht nur mit so en bescheuerten untertittel
ich wolte wiesen ob in red ded redamption deutsch gesprochen wiedr oder englisch ??? also wie in gta 4 oder wie in normalen spielen die ales in deutsch machen nicht nur mit so en bescheuerten untertittel
Sprachausgabe ist überall (wie in meisten oder allen Rockstar Titeln) Englisch + Untertitel. Ob man die Untertitel abschalten kann weiß ich nicht.
bäh !!! dann gamelt das game... schade wolte es mir eigentlich kaufen... naja egal kauf ich halt mafia 2.....
Ja... das Game gamelt garantiert aufgrund mangelnder deutscherBeleidigungSynchronisation. Also manche Leute... aber muss ja jeder selbst wissen.![]()
Glücklicherweise gibt es keine deutsche Synchro. Das würde dem Spiel auch alles andere als gut tun.
nur weil du sowas nicht braucchst und viele Synchros bescheiden findest, heißt es noch lange nicht, das diese bei jedem spiel schlecht sind... es gibt genug spiele wo die Synchro toll gemacht ist. desweiteren gibt es auch immer noch viele Leute, die ein problem mit Englisch haben... aber ich vergass... sollen die das doch gefälligst lernen....
für diejenignen die nicht so fit in englisch sind, nimmt es oftmals einen großen teil der atmoosphäre weg, wenn man die sprachausgabe nciht versteht und dafür untertitel lesen muß.
ich jedenfalls würde mir so ein Spiel auch nur dann kaufen wenn ich absolut vom Rest überzeugt bin... aber dann auch nur zum Budget Preis.
Ich seh genug Serien mit Untertiteln um sagen zu können, dass gerade dadurch eben mehr Atmosphäre erhalten bleibt, als wenn man sich einen mittelmäßigen deutschen Dub antut. GERADE schlechte und halbgare Dubs stören die Atmosphäre ... nicht das Untertitel lesen. Und RDR hat ja sogar deutsche Untertitel.
Bei RDR hat man so viele Akzente und Slangsprache eingebaut, das könnte man gar nicht vernünftig auf Deutsch synchronisieren.
Es macht effektiv keinen Unterschied, ob man selbst nur die Hälfte versteht oder die Übersetzer nur die Hälfte übersetzen und, wie es mir vorkommt, auch öfters noch die Texte entschärfen. Dafür klingt sowas doch im Original ganz einfach besser in den Ohren, egal wie solide die Übersetzer gearbeitet haben.
Immerhin ist ein Spiel kein Film, wo es mich ebenfalls stört, wenn diese nur Untertitel haben, wie es in der Schweiz leider zum Standart gehört.
No mods for Failout 76.
Ich bin auch der Meinung, dass eine deutsche Synchronisation überhaupt gar nicht zu Red Dead Redemption passen würde. Das gleiche gilt für Grand Theft Auto.
Ich kann von mir behaupten, dass ich schon über gutes Englisch verfüge, aber trotzdem versteh ich nicht nicht alles, wenn ich den Spielfiguren nur zuhöre. Das liegt einfach daran, dass es bei mir auch nur Schulenglisch ist, mit dem man in Amerika sehr wenig anfangen kann.
Und die Untertitel stören mich jetzt auch nicht, da ich ja lesen kann xD