Ist IGN eigentlich eine offizielle Game of the Year Firma. ???
Sonst wäre es nämlich beschiss wenn nicht auch auf PS3 Assassins Creed II Game of the Year geworden wäre.
http://www.youtube.com/watch?v=Wgp7l8MKX6I&feature=sub
Ein paar Details zu den 2 DLCs...
WEHE DIE KOMMEN NICHT FÜR DEN PC... ich hau die!
Habt ihr AC 2 schon mal in englischer Tonspur gespielt? Ich sag nur: wow
Ezio hat endlich mal einen richtigen italienischen Akzent, Desmond labert nicht mehr wie ein zweitklassiger Soap-Schauspieler, und Shawn entpuppt sich als waschechter Brite(ich liebe dieses versnobte, näselnde British English ^^) Sein Internats-Outfit kam mir schon gleich komisch vor - der sah einfach aus wie einer, der gerade aus Oxford gepurzelt ist ^^
Nur bei Lucys Gequieke klingt nach einer Überdosis Helium ... Da hätte man gern eine Sprecherin nehmen können, die nicht in der Tonlage eines Pikachus spricht![]()
Ich bin gerade dabei, AC2 auf Englisch zu spielen, aber irgendwie gefallen mir die Stimmen nicht so wirklich :/
Der Akzent ist dafür aber hammergeil; den vermisse ich irgendwie in der deutschen Version. Und die kompletten italienischen Ausdrücke finde ich ja auch ganz nett, aber wenn man kein Italienisch kann, ist man ja gezwungen, mit Untertiteln zu spielen und das stört mich auch irgenwie. Sowas wie "si", "bene" oder "buon giorno" stört den Spielfluss nicht, weil man das verstehen kann, aber alles was ein bissl länger ist... naja :|
Und dann die Stimmen: Also bei Lucy seh ich das genauso. Kristin Bell piepst hier wirklich stark, obwohl sie es auch anders kann. Shawn klingt auch super, der britische Akzent passt bei ihm richtig gut.
Aber Ezios und vor allem Leonardos Stimme wollen mir im Englischen einfach nicht gefallen.
Die deutsche Stimme von Leonardo passt einfach super zu ihm, weil er dadurch so gewitzt klingt. Die Szene, wo Ezio seinen Finger für das HB opfern soll, hab ich zwar komplett auf Englisch verstanden, aber irgendwie war die hier nicht so lustig. Leo hat zwar gelacht, aber das Lachen klang nicht so "echt", als ob er seinen Gag selbst nicht witzig fand...
Ezio klingt die ganze Zeit nach diesem arroganten 17-Jährigen aus der 1. Sequenz. Da fand ich die Stimme auch noch super, aber sobald er die Kutte trägt, klingt die Stimme nicht mehr gut. Ich weiß auch nicht, aber sie passt meiner Meinung nach nicht zu einem Assassinen...
Und Desmonds Stimme klingt im Deutschen irgendwie so, als ob der Sprecher keinen Bock hatte und gelangweilt war. Ein bisschen mehr Elan und die Stimmt klingt für mich richtig gut.
Aber letztendlich ist das alles Geschmackssache![]()
Und auch wenn mir die englischen Stimmen einiger Personen nicht so sehr gefallen, werde ich trotzdem schön brav auf Englisch durchspielen ^^
Geändert von zimtkringelchen (21.12.2009 um 21:57 Uhr)
selber auf Englisch spielen hätte ich kein bock, aber ich hab mir ein englisches Lp von AC2 reingezogen ( soweit bis ich selber gespielt habe .)
Aber ich finde die deutsche Version steht von den Dialog-Qualität der Englischen kaum nach. Nur das mit dem Untertitel is besser gemacht, weil dort auch die Italenischen Wörter übersetzt werden. In der deutschen Version hab ich das noch nicht gesehen.
Hey ihr, ich hab zwei kurze Fragen, für die ich nicht extra ein neues Topic aufmachen wollte. Ich hoffe, ihr könnt mir weiterhelfen:
1.) Kommt die AC2 Black Edition für PC zeitglich mit der Standard Version raus?
2.) Ist der Konsolen-DLC bereits in der PC-Version inkludiert, oder wird der später separat angeboten?
Sollte eigentlich schon so sein, immerhin kamen die verschiedenen Versionen für die Konsolen auch am selben Tag raus. Spricht also nichts dagegen
Das ist die große Frage, auf die es noch keine Antwort gibt.
Im schlimmsten Fall passiert das Gleiche wie bei Prince of Persia: Den DLC gibts gar nicht für die PCler. Schlauer werden wir wohl erst nach einer offiziellen Verkündung oder aber spätestens zum Release im März sein.