Also gibt es demnächst zwei unabhängige und unterschiedliche MOD's die beide die Bücher verbessern? Lässt sich das nicht auf einen Nenner bringen? Sonst weiß ich ja wieder nicht welchen ich nehmen soll und muß abwarten welcher sich durchsetzt.
Druckbare Version
Also gibt es demnächst zwei unabhängige und unterschiedliche MOD's die beide die Bücher verbessern? Lässt sich das nicht auf einen Nenner bringen? Sonst weiß ich ja wieder nicht welchen ich nehmen soll und muß abwarten welcher sich durchsetzt.
Im Moment habe ich auch nicht mehr so den Überblick wer jetzt was wofür macht...Zitat:
Original von Cer
Also gibt es demnächst zwei unabhängige und unterschiedliche MOD's die beide die Bücher verbessern? Lässt sich das nicht auf einen Nenner bringen? Sonst weiß ich ja wieder nicht welchen ich nehmen soll und muß abwarten welcher sich durchsetzt.
... aber wer meine Bücher-esp Datei möchte kann sie sich hier herunterladen (639KB gezippt). Wäre nur nett, wenn ihr mich auf dem laufenden haltet wo und wofür ihr sie bentutzt (gerne auch per PN/Mail).
@JoeGG: Die Bilder habe ich leider nicht bei allen Büchern einfügen können. Bei mir ist Oblivion jedes mal abgestürzt, wenn ich die Bilder beim Akaviri Tagebuch eingefügt habe. Da nimmst du lieber deine Versionen.
Hallo,
ich habe die Bücherverbesserungen von alceleniel und mir zusammengefügt.
Ihr bekommt also jetzt:
- Korrektur von Rechtschreibfehlern
- neue Formatierungen der Texte
- Anpassungen der Büchertitel (von alceleniel)
und (alles wie in der englischen Originalversion):
- Anfangsbuchstaben bei ca. 130 Büchern
- zum Teil neue Titelseiten
- einige neue Grafiken (zB in den Myth.Morgenrötekom.)
- alle fehlenden Büchergrafiken müssten jetzt funktionieren (zB Wälzer des
Unlebens, Graufuchssteckbrief oder Zeichnung des Hohetempels etc)
und das alles gibt es in einer esp
Download auf der nächsten Seite
Anmerkungen: im Buch "Das Firmament" erscheinen jetzt ebenfalls Grafiken. Es gibt aber noch einen kleinen englischen Text, den ich noch übersetzten muss.
Ausserdem hab ich noch ein paar Zwerge und Ebenhölzer gekillt! :D
PS: Bitte teilt mir mit, ob ihr irgendwelche Fehler findet. Feedback ist immer willkommen. Es wäre natürlich toll, wenn diese Verbesserungen irgendwann in Singlers Patch auftauchen würden. Mal schaun...
Klingt wirklich toll! Mal schauen, welche Bücher ich noch in meinem Besitz habe, um zu schauen, wie jetzt alles funktionieren würde. Mittlerweile bin ich fast durch mit Oblivion...ich werd mir die Bücher mal reincheaten.
@JoeGG:
Die Datei, die Du bei Globalgameport hochgeladen hast, scheint defekt zu sein. Vielleicht kannst Du sie noch mal neu uploaden.
3 Sachen brennen mir jetzt noch unter den Nägeln:
Der 4. Teil der Biographie von Barenziah ist in der DV ja identisch mit dem 3. Teil. Ist das in der EV auch so?
Kann jemand die Kommentare der Myth. Morgenröte so umübersetzen, dass der Lösungssatz rauskommt? Vermutlich ist das nicht so einfach.
In einigen Stadtführern stehen noch englische Bezeichnungen, wobei ich nicht immer weiß welche deutsche Entsprechung das sein soll:
Stadtführer Anvil:
- Chapelgate
- Westgate - Westtor
- Guildgate - Gildetor
- Harborside - Hafengegend
Stadtführer Cheydinhal:
- Chapel - Kapelle
- Market - Markt
- Market-Bezirk
- Chapel-Bezirk
Stadtführer Chorrol:
- Fountaingate
Stadtführer Skingrad:
- Chapel - Kapelle
Also scheinbar ist auch in der englischen Version der 4. Teil der Biographie von Barenziah mit dem 3. Teil indentisch. Kann das aber nur auf grund dieses Book Placement Plugins vermuten. Dieses beeinhaltet nämlich einen Großteil der Bücher auf Englisch (müsste eigentlich die Originalversion sein).
Welcher Satz soll denn bei den Kommentaren der Myth. Morgenröte eigentlich rauskommen?
Coole SAche der Buch Fix, gibts da irgendein Problem mit Singlers Mods, allso kollidieren die irgendwo oder passt das alles?
Wann kommt denn die vollständig übersetzte Version? *ungeduldigaufgeregtwartentue*Zitat:
Original von JoeGG
Anmerkungen: im Buch "Das Firmament" erscheinen jetzt ebenfalls Grafiken. Es gibt aber noch einen kleinen englischen Text, den ich noch übersetzten muss.
Muss man den verstehn? :gruebelZitat:
Original von JoeGG
Ausserdem hab ich noch ein paar Zwerge und Ebenhölzer gekillt! :D
Ja ;)Zitat:
Original von Rhesos
Muss man den verstehn? :gruebel
In den Übersetzungen wird "Zwerge" statt "Dwemer" verwendet. Und "Ebenholz" statt "Ebenerz". Das hat er noch an ein paar Stellen korrigiert.
Ok, gut (oder auch nicht ;)Zitat:
Original von JoeGG
Also scheinbar ist auch in der englischen Version der 4. Teil der Biographie von Barenziah mit dem 3. Teil indentisch.
In Morrowind gab es jedenfalls auch nur 3 Teile, die ja identisch mit den Oblivion-Büchern sind.
Gute Frage ;) Ich glaube ich habe irgendwo einen Screenshot auf meiner Festplatte *malsuchengeh*Zitat:
Original von JoeGGWelcher Satz soll denn bei den Kommentaren der Myth. Morgenröte eigentlich rauskommen?
Edit: ok gefunden *räusper*: Der grüne Kaiserweg - Wo der Turm die Mittagssonne berührt. Im engl.: GREEN EMPEROR WAY WHERE TOWER TOUCHES MIDDAY SUN
@Rhesos: Also ich hatte Singlers Patch und den Buch Fix aktiviert und habe keine Besonderheiten feststellen können, d.h. beide Änderungen waren im Spiel. Allerdings vermute ich mal, wenn 2 Patches auf z.B. ein Buch zugreifen, dass dann die Änderungen des ersteren in der Spieldateien-Liste für dieses Buch genommen wird (korrigiert mich, wenn ich mich täusche).
So habe jetzt nur noch den Text für "Das Firmament" angepasst und die Biographie von Barenziah Teil 4 wieder in Teil 3 umbenannt.
DOWNLOAD HIER
Mögliche Fehler könnt ihr mir ja am besten per PN schicken.