PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Englisch oder deutsch?



alceleniel
10.08.2007, 17:32
Wobei mir dann mal gleich eine andere Frage an die Forumsteilnehmer einfällt:
Welche Version des Spiels werdet ihr euch denn zulegen? Die Deutsche oder die Englische? Bei soviel Text wird es wohl kaum möglich sein die Sprache zu wechseln, oder? Am liebsten wäre mir ja die englische Version mit deutschen Untertitel, aber das wird kaum machbar sein.. Im BioWare Forum habe ich leider nichts gefunden.

Ich hab diesen Teil aus dem USK-Thread (http://www.globalgameport.com/showthread.php?t=8151) mal hierin kopiert.

Ist wirklich eine interessante Frage, was ihr für eine Sprache bevorzugt.. speziell für Mass Effect aber auch generell bei anderen Spielen.

Ich für meinen Teil kaufe mir Spiele immer auf deutsch, 1. komm ich leichter dran, 2. fühl ich mich einfach wohler und es besteht gerade bei Spielen mit langen Texten nicht die Gefahr, dass ich irgendetwas missverstehe.

Einzige Ausnahme sind natürlich Spiele, die gar nicht auf deutsch erhältlich sind, aber da hatte ich bis jetzt erst ein einziges. Enchanted Arms gibt's nähmlich nur in englisch/japanisch ;)

Vito
10.08.2007, 18:03
Ich kauf es mir auf jeden Fall auf deutsch, ich will doch verstehen was die sagen.

Highflyer
10.08.2007, 18:20
Nach über einer Stunde am Suchen bin ich leider immer noch nicht wirklich weitergekommen.....

http://masseffect.bioware.com/forums/viewtopic.html?topic=559185&forum=104&sp=0

Hier wird eigentlich genau die gleiche Frage gestellt, aber leider nie beantwortet....:motz

http://mefaq.sendu.me.uk/FAQ/Dialogue

und hier wird nur davon gesprochen, dass die "Subtitles" in die verschiedenen Sprachen umgesetzt werden, aber es wird leider nicht explizit bestätigt, dass die englische Version verschiedensprachige Untertiel besitzt...


EDIT: http://masseffect.bioware.com/forums/viewtopic.html?topic=574897&forum=104&highlight=Subtitles

Vielleicht kommt doch noch eine Bestätigung:



Subtitles are in? Nice, I was not sure. I'm French, 17 years old and, well, my English isn't perfect. More so when it comes to hearing what peoples say.

The voice acting is very good in ME so I didn't really had problem yet, but there still are some words I may miss. Subtitles are perfect for that.

I don't know of any other options than those two however.


Dann sollte ja dem englischen Sprachvergnügen mit deutschen Untertitel nichts im Wege stehen.

ElCapitan87
10.08.2007, 19:29
Hi, gute Frage welche Sprache ich nehme.

Ich sag nur: keine von beiden, ich werde mir zwar die Deutsche Version kaufen aber.... dann die Xboxsteuerung auf Italienisch stellen und DANK XboxLive wird das Spiel auf die Italienische Version upgedated und ich kann das Spiel in Italienisch und mit deutschen Untertiteln spielen. :D
(besser für mich zum lernen, ist auch in Englisch bestimmt gut).

Übrigens geht das mit jedem Spiel auf der Xbox360, stellt einfach die Sprache der Xboxsteuerung auf die, Sprache die ihr gerne haben wollt und schwupps ist es getan. :cool:

PS:(Um die Sprache auch im Spiel zu verändern braucht ihr XBOXLIVE)

alceleniel
10.08.2007, 20:40
:eek: Mist, an andere Sprachen hätte ich in der Umfrage natürlich auch denken können. Verzeih mir ElCapitan :)

Am besten wäre es sowieso, wenn alle Sprachen, ob gesprochen oder Untertitel, mit drauf wären. Aber dazu reicht der Platz leider (noch) nicht.

Simon Balthier
14.08.2007, 10:56
Zuerst Deutsch dann Englisch...Denke, dass man zwischen diesen wählen können wird...wenn nicht, dann hol ich mir das Game noch einmal auf Englisch!

ElCapitan87
15.08.2007, 13:57
Man du brauchst nicht EXTRA die Englische Version zu kaufen. Wenn du die Deutsche Version hast, musst du die Xboxsteuerung auf Englisch umschalten.

Automatisch ist das Spiel auch in Englisch.

Das geht mit jeder Sprache die in der Xboxsteuerung aufgelistet ist.


PS: (Probiert es doch einfach mit anderen Spielen aus)

Simon Balthier
18.08.2007, 13:58
Man du brauchst nicht EXTRA die Englische Version zu kaufen. Wenn du die Deutsche Version hast, musst du die Xboxsteuerung auf Englisch umschalten.

Automatisch ist das Spiel auch in Englisch.

Das geht mit jeder Sprache die in der Xboxsteuerung aufgelistet ist.


PS: (Probiert es doch einfach mit anderen Spielen aus)

Und was ist, wenn auf der DVD von ME kein Platz mer für mehr Sprachen ist? :D
Lädt er dass dann vom Marktplatz runter oder wie? ^^

ElCapitan87
18.08.2007, 15:14
Joopp, ganz automatisch :D :D :D

Beim Spielstart erscheint dan eine Meldung wegen einer Aktualisierung, dass ist dann die ausländische Sprachausgabe.

alceleniel
18.08.2007, 20:34
Joopp, ganz automatisch :D :D :D

Beim Spielstart erscheint dan eine Meldung wegen einer Aktualisierung, dass ist dann die ausländische Sprachausgabe.

Das ist ja mal interessant, ich glaube wir Xbox-Noobs müssen noch viel lernen :D Allerdings ist das ja auch nicht gerade wenig, was man da runterladen muss, denke ich.

ORS
27.08.2007, 19:24
Hallo,
also ich werd´s auf jeden fall auf deutsch spielen.

Ich denke es vereinfacht die Sache enorm. Meine Enlischkenntnisse würde ich als fortgeschritten bezeichnen, aber wenn ein Amerikaner aus den Ost-USA mich volllabert, dann stehe ich des öfteren genau so auf dem Schlauch wie ein Anfänger. Ich fahre jetzt seit 9 Jahren regelmäßig in die USA und trotzdem will es mir nicht gelingen ohne jedesmal vorher viel zu üben mich mit einem Amerikaner flüssig über spezielle Themen zu unterhalten.
Gerade in solch einem Spiel wie ME, können sehr viele Begriffe auftauchen die missverständlich sein können.;)
Star Trek auf Englisch zu schauen fällt mir z.B: extrem schwer, durch die ganzen Fachbegriffe, da bin froh das es jemand übersetzt hat.
Mit Untertitel kann ich´s mir sehr gut vorstellen.;)

alceleniel
12.09.2007, 18:08
Sorry for my late reply. I can now confirm the Loc sku's are as so:
French = French audio & French text. No english on disk
German = German audio & German text. No english on disk
Italian = Italian audio & Italian text. No english on disk
Spanish & Polish = On the English disk, Spanish & Polish text, English audio.

There is simply not enough room on the disk to fit another set of audio files. We are quite heavy on the audio front

The Loc team (inhouse, publisher and vendors) work extremely hard on creating the best localised versions we can possible create, our aim is to match if not better the English quality. The audio for ME in all langauges sounds so amazing, I truly hope you guys and gals won't be disappointed. Your feedback is always valuable to us, so please do contact me if you have comments when you play the game.


Quelle (http://masseffect.bioware.com/forums/viewtopic.html?topic=583893&forum=104&sp=15)

Kurz auf deutsch, es gibt eine komplette Übersetzung (Text und Audio) für Französisch, Deutsch, Italienisch, aber ohne englischem Text oder Sprachausgabe mit auf der DVD. Spanische und polnische Texte sind auf der englischen DVD mit drauf.

Der Grund ist eigentlich immer der gleiche: kein Platz. Das Ziel des Teams ist es aber immer, dass die Lokalisationen die gleiche Qualität haben wie das Original, wenn nicht sogar noch besser. Weiterhin sagt sie, dass die Audioversionen in allen Sprachen unglaublich klingen und hofft, dass man nicht enttäuscht sein wird.

BLAD
16.09.2007, 11:37
also ich werde mir es auch deutsch holen weil ich nicht so gut bin in Englisch.
Ich möchte ja was verstehen von der story sonst macht es mir keinen Spaß.

Ahlon
03.10.2007, 22:34
Da deutsch meine Muttersprache ist, werde ich es auf deutsch spielen.
Wäre es auf deutsch nicht verfügbar, dann würde ich es halt auf englisch spielen.

Simon Balthier
04.10.2007, 06:37
Quelle (http://masseffect.bioware.com/forums/viewtopic.html?topic=583893&forum=104&sp=15)

Kurz auf deutsch, es gibt eine komplette Übersetzung (Text und Audio) für Französisch, Deutsch, Italienisch, aber ohne englischem Text oder Sprachausgabe mit auf der DVD. Spanische und polnische Texte sind auf der englischen DVD mit drauf.

Der Grund ist eigentlich immer der gleiche: kein Platz. Das Ziel des Teams ist es aber immer, dass die Lokalisationen die gleiche Qualität haben wie das Original, wenn nicht sogar noch besser. Weiterhin sagt sie, dass die Audioversionen in allen Sprachen unglaublich klingen und hofft, dass man nicht enttäuscht sein wird.

Ergo, das selbe Spiel wie bei Halo...Spiel wird also einmal importiert und, wenn die deutsche Syncro gut ist, nochmal auf deutsch gekauft...

Acacyn
04.10.2007, 18:30
Lieber auf Deutsch. Nach vielen Stunden englischem Gerede bekomm ich zumindest Kopfschmerzen :P Ich vertrau mal darauf, dass die nicht 8 Sprecher für alle Charaktere im Spiel benutzen, sondern deutlich mehr...

ElCapitan87
09.10.2007, 16:58
Das will ich auch hoffen das es so viele verschiedene Sprecher wie bei Kotor I gibt.

Wer ja Oblivion gespielt hat, hat ja wohl gehört das es gerade mal 10-20 Sprecher nur gab, dass hat die Atmosphäre erheblich gebremst (für mich jedenfalls). :mad:


Frage an dich alceleniel, weißt du was genaueres über die DEUTSCHE SYNCRO für Mass Effect?????????? ;)

alceleniel
09.10.2007, 17:35
Frage an dich alceleniel, weißt du was genaueres über die DEUTSCHE SYNCRO für Mass Effect?????????? ;)

Nicht wirklich viel, außer was ich weiter oben am 12.9. schon gepostet habe, dass sie sich halt viel Mühe geben. Eine Sprecherin ist Nadja Sprich (http://www.nadjasprich.de), aber wen sie spricht, weiß ich auch noch nicht.

Acacyn
11.10.2007, 18:02
Genau ElCapitan, hoffen wir dass die Synchronisation gut wird! Wie in Kotor oder noch besser :) Weil Oblivion war echt heftig, ich mag das Spiel, aber 3 Rassen (alle Elfenrassen) hatten die selbe Synchronisationsstimme! Zumindest die männliche. Uff...

---

Habt ihr auch hier von gehört?

Mass Effect wurde in den USA ein MATURE Rating auferlegt, also USK 16. Warum?

Wegen einer homosexuellen Szene...

Wahrscheinlich besteht die ESRB aus einem sittlich korrekten christlichen Verein... Ich persönlich halte nichts davon, es ist eine Diskriminierung von Homosexuellen, nichts mehr. In KOTOR gab es solch eine Szene ja auch. Aber wir kennen von den Amerikanern ja viele verrückte Geschichten... In Großbritannien ist das Spiel übrigens nur USK 12 eingestuft worden.

Vafthrudir
11.10.2007, 22:52
Guten Abend zusammen :)

Also was die Sprachausgabe angeht, bin ich persönlich recht 'empfindlich'. Kotor fand ich gut, Oblivion fand ich zumindest von dem Standpunkt aus mittelmäßig...und bei Halo3 hab ich dann ernsthaft überlegt,ob ich von Micro$oft mein Geld zurückfordere.
Was ich bisher von Mass Effect gesehen habe, hat mich in der Hinsicht schon ziemlich beeindruckt und wenn die fertige Version genauso hochqualitativ wird - hey nice. Aber genau das dachte ich von Oblivion und Halo auch, bis ich dann die dt. Versionen davon gesehen und gehört habe. Und irgendwie habe ich Schiss, wieder 60-70 tacken für ein Spiel auszugeben, in welchem ich vllt 5 Synchronsprecher habe, die ne gute Leistung abliefern, aber durch die Masse an Text,die mies geschnittenen Aufnahmen (bei Oblivion waren teilweise noch Kommentare nach den ingame-Texten mit bei!) und die Synchronisation von mehr als einem Charakter, dann doch alles irgendwie versauen :(

Darum tendiere ich zur englischen Version! Lieber ne fremde Sprache die ich vllt nur zu 90% verstehe, als ne weitere Enttäuschung.

@ElCapitan87: Ich hab das mit dem Umstellen auf englische Sprache mal getestet. Also ne neue "Sprachausgabe" hab ich nun nicht bekommen, dafür aber englische Untertitel. Wenn das auch umekehrt klappen würde, dann wäre das ein weiterer Grund für die engl. Version von ME ;)

Redan
14.10.2007, 23:01
Also ich bin momentan auch ziemlich unentschlossen ob ich mir die UK oder
DE version holen sollte ,weil das was man bis jetzt aus den Vid`s geseh hatte
war erste sahne was die synchro angeht . Nun bin ich halt doch Skeptisch
ob das hohe niveu auch auf der DE version möglich wäre , was ich momentan
doch bezweifle .
Aber bei dem Haufen gesprochenen Texten würde ich auf english nicht alles
verstehn und das wäre natürlich auch schade .
Was mir jetzt die entscheidung erleichtern würde wäre eine Bestätigung das
man die UK version wenigstens mit Deutschen Untertitel spielen kann.
Aslo da jemand was offizieles hört sofort hier rein schreiben damit ich meine bestellung umstellen kann.

Kroitz
15.10.2007, 15:54
Ich würde mir für die deutsche Version von Mass Effect eine ähliche oder gar ebenbürtige Sprecherqualität wünschen, wie sie Bioshock aufweisen konnte. Denn um ehrlich zu sein, habe ich lange keine so hingabevolle Lokalisation mehr gesehen (oder besser gesagt gehört) wie bei dem 2K Boston/Australia Titel. Jeder Schritt in diese Richtung wäre mehr als wünschenswert.

Außerdem beste Grüße an alle in diesem Forum! (Mein erster Post)

Vafthrudir
15.10.2007, 19:41
Aslo da jemand was offizieles hört sofort hier rein schreiben damit ich meine bestellung umstellen kann.

Darf ich mal fragen,wo du die UK-Version bestellen würdest/könntest? Tue mich da im Moment ohne CC noch recht schwer, nen Versandhändler zu finden :D

Psyro
17.10.2007, 19:02
Hallo Leute,
ich habe mich extra für diesen Post registriert:

Jeder, der gut genug Englisch versteht, um ein komplettes Spiel dieses Umfangs auf Englisch spielen zu können, sollte sich die Englische Version von Mass Effect holen.

Die deutsche Synchro (inkl. Übersetzung) ist zwar nicht ganz so schlecht wie bei vielen anderen Spielen, kommt allerdings auch bei weitem nicht an das englische Original heran.
Abgesehen davon, dass BioWare direkt in ihrem Studio die englischen Sprecher aufgenommen hat, die natürlich alle Sätze perfekt zur Situation Sprechen, wohingegen die Lokalisation von einem Drittunternehmen aufgenommen wurde, sind es auch programmiertechnische 'Mängel', da sich die Entwickler (verständlicherweise) nicht die Mühe gemacht haben, jede Geste und Kopfbewegung einzeln an die deutsche (sowie französische und italienische) Synchronisation anzupassen.

Kurz und knapp: Wenn ihr gut genug Englisch könnt, holt es euch auf Englisch. :P

MfG,
Achim aka Psyro.

(Wer mich in den Credits findet, bekommt nen Keks ^^)

Kroitz
17.10.2007, 19:58
Hallo Psyro.

Ich Stimme dir zu was die allgemeine Erfahrung mit Lokalisationen Englisch - Deutsch anbelangt. Selten stößt man auf eine qualitativ ebenbürtige Version, die es mit dem Original aufnehmen könnte. Trotzdem stehe ich der deutschen Syncronisation von Mass Effect noch so lange neutral gegenüber, wie ich ein paar Spielszenen in unserer Sprache gesehen habe.


Die deutsche Synchro (inkl. Übersetzung) ist zwar nicht ganz so schlecht wie bei vielen anderen Spielen, kommt allerdings auch bei weitem nicht an das englische Original heran.Dieser Satz macht mich neugierig, gibt es schon lokalisierte Spielszenen zu bewundern?

Halbmond
17.10.2007, 20:46
*seufz*

Ja, was Psyro da schreibt, merkt man leider immer wieder in deutschen Synchros. Man hat oft den Eindruck, dass die einzelnen Zeilen völlig aus dem Zusammenhang genommen und übersetzt und dann auch so synchronisiert wurden. :mad:

Dennoch ist Deutsch eben meine Muttersprache. Gerade bei einem SciFi-Szenario befürchte ich, nicht alles auf Englisch verstehen zu können, auch wenn mein Englisch ansonsten sehr gut ist. Deutsch ist dann einfach entspannter. Ich werde also wohl doch erstmal auf die deutsche Version zugreifen...

Simon Balthier
17.10.2007, 23:19
Ich hab mal bei BIOWAREs Frage Antwort Spiel eine Frage zur Syncro reingestellt bzw. danach, ob wir sie vorher schonmal zu hören bekommen...(Deutscher Trailer oder so)

Psyro
19.10.2007, 11:30
Dieser Satz macht mich neugierig, gibt es schon lokalisierte Spielszenen zu bewundern?
Auf meinem Xbox-360-Debug-Kit :P

Also habe jetzt fast 1½ Jahre an diesem Spiel als QA für die deutsche Loc gearbeitet, aber leider ist es bei weitem nicht so perfekt, wie ich und die anderen deutschen QAler es uns gewünscht hätten.
Das Problem ist einfach, dass Publisher (im allgemeinen, nicht nur MS) nicht wegen jedem nicht-ganz-so-toll gesprochenen Satz ihrer Dritt-Firma den Auftrag zu einer Neuaufnahme geben, wohingegen wie gesagt BioWare direkt an der "Quelle" saß und direkt noch im Studio sagen konnte, was falsch ist und/oder ein Quentchen anders betont werden soll.
Und natürlich gibt es auch Übersetzungsfehler, die man nur im Spielzusammenhang findet. Wir haben am Anfang sehr lange (knapp 1 Jahr) nur die übersetzten Audioskripts überprüft, die zwar von BioWare mit vielen netten Kommentaren zum Kontext gespickt waren, aber selbst da war es nicht immer ersichtlich, wer jetzt wann was als Antwort auf welchen Satz sagt und welche Charaktergesten dazu gehören usw.
Abgesehen davon ist dieses Spiel so umfangreich, dass es mindestens nochmal 1-2 Monate gedauert hätte, um wirklich alles und jeden Satz im Spiel zu testen, wobei dabei natürlich viele Sachen 10- und 20fach getestet wären.
Und wie immer konnte einfach nicht alles perfekt werden, wie bei allem anderen, wenn man unter Zeitdruck steht. :rolleyes:

Der Job hier hat mir viele Einblicke in die Welt der Spieleübersetzungen gewährt und ich bin überzeugt, dass ich in Zukunft alle Spiele nur noch in Englisch spiele (vorausgesetzt natürlich, der Spielentwickler ist nicht zufällig ein deutscher :P).

Redan
19.10.2007, 14:12
Der Job hier hat mir viele Einblicke in die Welt der Spieleübersetzungen gewährt und ich bin überzeugt, dass ich in Zukunft alle Spiele nur noch in Englisch spiele (vorausgesetzt natürlich, der Spielentwickler ist nicht zufällig ein deutscher :P).

Mir würde es ja schon genügen wenn die Sprachausgabe die selbe Qualität wie
KOTOR hätte . Weil bei solchen Dialog lastigen Games ist es einfach schwer
alles auf englisch zu verstehen .

Aber da du ja schon einen intensiven Einblick in die DE Version hattest
könntest du ja mal uns verraten ob es nun synchron Technisch mit KOTOR
mithalten kann :D. Und auch allgemein ,was hällst du so von Mass Effect ?

alceleniel
19.10.2007, 15:03
@Psyro: Danke für deinen Insider-Bericht :)

Das bestätigt eigentlich das, was ich schon immer vermutet habe. Ist eben immer eine Zeit- und Kostenfrage. Auf der anderen Seite denke ich, dass man sich an die 'schlechte' Lokalisation z.T. schon gewöhnt hat. Ich weiß halt, dass es nicht perfekt ist. Nur wie ist das bei einem Spiel wie Mass Effect, wo doch sehr viel Wert auf das cineastische gelegt worden ist?

Ich werd's nichtsdestotrotz auf deutsch spielen und vielleicht - wenn ich nicht genug bekommen kann - auf englisch... auch auf die Gefahr hin, dass ich dann auch nie wieder übersetzte Spiele kaufen will ;)

Psyro
19.10.2007, 16:23
Ich hab (leider) nie KotOR gespielt, da ich eigentlich mehr ein online Gamer bin.

Zu Mass Effect:
Ich denke, dass die Übersetzung im Vergleich zu anderen Spielen noch recht gut ist, allerdings gab es ganz zum Schluß noch ein relativ großes Problem in der Loc Version, von welchem ich nicht weiss, ob es in der finalen Version gefixt ist. Falls dies nicht der Fall ist, werdet ihr davon garantiert in jedem deutschen Review lesen, da dieser Fehler doch recht offensichtlich ist und die Atmosphäre im Kampf doch ein bisschen bricht.

Mass Effect selbst (von der Loc abgesehen) ist ein sehr gutes Spiel, das auf jedenfall empfehlenswert ist, für jeden, der sowieso schon eine 360 besitzt. Ihr könnt euch sicher vorstellen, dass ich das Spiel schon besser als meine Westentasche kenne, aber es macht mir trotzdem immer noch Spaß und es gibt immer noch Momente, in denen ich ein bisschen Gänsehaut bekomme (die von der wohltuenden Sorte ^^).

Der Wiederspielwert ist sehr hoch, allein durch die 6 verschiedenen Charakterklassen. Selbst mit dem gleichen Charakter nochmal zu spielen wird belohnt, da man alle Ausrüstung und Waffen sowie die angesammelte Erfahrung und die verteilten und erarbeiteten Talentpunkte für seinen nächsten Spieldurchgang behalten kann, den man dann aber natürlich trotzdem komplett anders gestalten kann im Bezug auf spieltechnische Entscheidungen.

Es wurden zwar im Laufe der Entwicklung ein paar kleiner Features entfernt, die BioWare angekündigt hatte (z.b. Mako-Modding) aber alles in allem ist das Spiel wirklich sehr gelungen.

Kroitz
19.10.2007, 21:03
Vielen Dank für die Infomationen Psyro!

Ich bin darauf gespannt, wie die deutsche Fassung auf mich persönlich wirken wird. Vielleicht kann ich auch froh sein, die englische Version für den firstplay nicht als Massstab nehmen zu müssen.

Ich glaube ich habe es schon erwähnt, aber ich bin gespannt. :)

Highflyer
20.10.2007, 12:32
Psyro hat mich überzeugt: English first!
Vorallem nachdem ich die 1A englische Sprachbesetzung gesehen habe. (Seit "Family Guy" ein absoluter Seth Green Fan geworden)

Psyro
20.10.2007, 14:46
Was ich noch sagen wollte:
Durch die (sehr gut lesbaren) Untertitel kann man sich auch ein bisschen Englisch beibringen bzw es verbessern. Man kann ja jederzeit das Spiel pausieren (Guide-Button) und in einem (online?) Wörterbuch nachschauen, wenn man etwas nicht versteht. ;)

rhinobrand
21.10.2007, 13:03
Moin,

hallo erstmal an alle zusammen, ich hab mich extra für diesen Post hier im Forum angemeldet :)
Und zwar würde ich aus den genannten Gründen auch lieber die UK kaufen (gerne auch Limited), nur die große Frage ist: Wo??
Irgendwo im Thread hatte ja schon jemand gefragt, aber auch keine Antwort bekommen, daher jetzt nochmal: Wo zur Höhle bekommt man die UK-Version des Spiels zu nem halbwegs humanen Preis?

Danke für eure Antworten!

alceleniel
21.10.2007, 13:32
Hallo rhinobrand und willkommen :)

okaysoft.de (http://www.okaysoft.de) hat normalerweise englische Versionen, allerdings Mass Effect zur Zeit (noch?) nicht. Eine andere alternative wäre noch amazon.co.uk (http://www.amazon.co.uk), aber da könnte es etwas teurer werden, weil die natürlich Versandkosten haben wollen.

Mehr fällt mir im Moment auch nicht ein, aber vielleicht hat ja jemand anderes noch eine Idee.

rhinobrand
21.10.2007, 13:58
Moin,

ich hab auch mal weiter geforscht und Marc von der Spielegrotte ne Mail geschrieben und er hat gerade geantwortet, dass sie die UK da in den nächsten Wochen auch anbieten/listen werden :D
Der Laden hat immer sehr gute Preise, von daher wird mein ME wohl dort bestellt.

alceleniel
21.10.2007, 14:28
Moin,

ich hab auch mal weiter geforscht und Marc von der Spielegrotte ne Mail geschrieben und er hat gerade geantwortet, dass sie die UK da in den nächsten Wochen auch anbieten/listen werden :D
Der Laden hat immer sehr gute Preise, von daher wird mein ME wohl dort bestellt.

Das ist eine gute Nachricht. Dort hab ich meine Xbox gekauft und vielleicht hole ich mir auch noch die engl. Version von ME ;)

DarkScorpion
21.10.2007, 15:22
Hi, ich grüße alle im Forum.
Wegen der Mass Effect UK Version. Die gibts auch bei www.gameware.at (http://www.gameware.at), ist halt Österreich, aber Versandkosten sind net so teuer. Dort hab ich auch manchmal meine Games gekauft.:D

ElCapitan87
21.10.2007, 15:27
Also ich bleib bei der Deutschen Version. ;)

Man will ja was verstehen, hoffe nur, dass die Deutsche Version genau so gut ist wie damals Kotor I. :]

Simon Balthier
21.10.2007, 20:08
Was ich noch sagen wollte:
Durch die (sehr gut lesbaren) Untertitel kann man sich auch ein bisschen Englisch beibringen bzw es verbessern. Man kann ja jederzeit das Spiel pausieren (Guide-Button) und in einem (online?) Wörterbuch nachschauen, wenn man etwas nicht versteht. ;)

hmm...will mich jetzt nicht aufzwängen oder so, aber weißt du ob und vllt auch wann wir mal was zur deutschen syncro zu hören bekommen...oder ob wenigstens die deutschen sprecher bekannt gegeben werden? (wichtig wäre vor allem: Wer spricht Shepard? ^^')

ich kann mir zwar schon denken, dass du dazu nichts sagen kannst, aber versuchen kann mans ja... :D

Redan
21.10.2007, 21:21
Ich wünsche mir die Stimme von Korso in Titan AE , weis jetzt zwar nicht wer der Sprecher war ,aber klang auf jedenfall sehr passend für ein Specter .

Brian Jones
21.10.2007, 22:45
Ich hab mir die deutsche CE vorbestellt. Ich spiele allgemein lieber auf deutsch da mein Schulenglisch leider immer mehr nachlässt. Eigentlich schade.:gnah

Ich hoffe mal die Übersetzung ist gelungen. Beim "Vorgänger" Jade Empire war das ja ganz OK.:)

Psyro
22.10.2007, 13:31
hmm...will mich jetzt nicht aufzwängen oder so, aber weißt du ob und vllt auch wann wir mal was zur deutschen syncro zu hören bekommen...oder ob wenigstens die deutschen sprecher bekannt gegeben werden? (wichtig wäre vor allem: Wer spricht Shepard? ^^')

ich kann mir zwar schon denken, dass du dazu nichts sagen kannst, aber versuchen kann mans ja... :D
Tut mir leid, selbst wenn ich was dazu sagen dürfte, wüsste ich es nicht. Die deutschen Synchronsprecher haben es afaik nicht in die Credits geschafft. ;(

DonnerAlexej
28.10.2007, 23:45
Ich will bloß hoffen, dass die deutschen Synchronsprecher weise ausgewählt wurden. Einen deutschen Untertitel wird es höchstwarscheinlich nicht geben weil wie will man die Sprachbefehle mit denen man im Spiel permanent spielt gleichzeitig mir einem Untertitel auf einen Bildschirm bekommen?

Da kann ich bloß auf deutsche Synchro hoffen oder das wird ein verständliches Englisch wobei es bei so vielen Dialogen sehr warscheinlich ist, dass man irgendetwas nicht versteht z.B. eine nur im Englisch vorhandene Redewendung die sogar ein Schüler in der 10ten Klasse nicht versteht.
Immerhin wird man bei dem Spiel durch reine Entscheidungen beim Sprechen das Universum verändern müssen.

Psyro
30.10.2007, 19:11
Also ich weiss nicht wovon du redest, es wird 100%ig (zusätzlich einblendbare) Untertitel geben. Diese sind allerdings auch auf deutsch (wenn du das Spiel auf deutsch hast), die Sprache ist durch die jeweilige Spieldisc festgelegt.

DonnerAlexej
30.10.2007, 22:24
Also wenn du es weißt, dass es Dialoge geben wird dann...
Doch das würde ja heißen, dass es keine deutschen Synchronsprecher geben wird.

Simon Balthier
31.10.2007, 17:17
Also wenn du es weißt, dass es Dialoge geben wird dann...
Doch das würde ja heißen, dass es keine deutschen Synchronsprecher geben wird.

Selbstverständlich gibt es die... O_o
Wurde hier doch auch schon diskutiert... ^^

Lorion
31.10.2007, 17:34
Hallo rhinobrand und willkommen :)

okaysoft.de (http://www.okaysoft.de) hat normalerweise englische Versionen, allerdings Mass Effect zur Zeit (noch?) nicht. Eine andere alternative wäre noch amazon.co.uk (http://www.amazon.co.uk), aber da könnte es etwas teurer werden, weil die natürlich Versandkosten haben wollen.
Okaysoft.de bietet die englische Version jetzt im übrigen an, sowohl normale als auch LE und das im Gegensatz zu Gameware.at auch zu nem vernünftigen Preis (Gameware will 80 € für die normale Version, Okaysoft 65 € (normal) und 73 € (LE)). Interessant dabei ist auch das als Releasedatum für die EV der 16.11. angegeben wird, also ne Woche früher als der deutsche Release.

Hab mir Mass Effect dort jedenfalls grade bestellt und bin mal gespannt ob der Releasetermin stimmt, dann könnte man in guten 2 Wochen schon loszocken. :)

Avantenor
31.10.2007, 18:11
Ai, den Lorion kennen wir doch irgendwo her? ;)

Kurze Zwischenfrage, ist Mass Effect Region Code free?

Psyro
31.10.2007, 19:31
Ich hab ehrlich gesagt nicht so viel Ahnung von den Region Codes der 360. Aber da es sowieso einen Tag nach den USA in Europa released wird, sollte das eigentlich kein Problem darstellen.

Lorion
31.10.2007, 23:43
Ai, den Lorion kennen wir doch irgendwo her? ;)
Klar, The Witcher ist durch, nun muss zügig Nachschub her. ;)


Kurze Zwischenfrage, ist Mass Effect Region Code free?
Hm... die XBox 360 unterscheidet doch sowieso nur zwischen NTSC und PAL, oder?

Und ich gehe von aus das Okaysoft dann die UK PAL Version anbietet und nicht die US NTSC, die man mit ner deutschen/europäischen XBox gar nicht spielen kann, sofern sie nicht gemoddet ist.

Vafthrudir
01.11.2007, 00:17
Okaysoft.de bietet die englische Version jetzt im übrigen an, sowohl normale als auch LE und das im Gegensatz zu Gameware.at auch zu nem vernünftigen Preis (Gameware will 80 € für die normale Version, Okaysoft 65 € (normal) und 73 € (LE)). Interessant dabei ist auch das als Releasedatum für die EV der 16.11. angegeben wird, also ne Woche früher als der deutsche Release.

Hab mir Mass Effect dort jedenfalls grade bestellt und bin mal gespannt ob der Releasetermin stimmt, dann könnte man in guten 2 Wochen schon loszocken. :)


Nach deinem Post habe ich meine Bestellung bei gameware.at storniert und bin zu meinem guten alten okaysoft zurückgekehrt.
Nach nun mehr 4 Mails an shop und info von gameware und einem Forumseintrag, habe ich nun nach über 3 Wochen immernoch keine vernünftige Antwort bekommen, wie es um die Verfügbarkeit und den Preis der engl. LE steht. Das Einzige was kam, war ein "sofort bestellen! nur noch eins frei!" ...was meiner Meinung nach wenig mit meiner Frage nach dem möglichen Preis zu tun hatte.
Wie auch immer: okaysoft.de kann ich aus langjähriger Erfahrung heraus nur empfehlen, falls sich jemand die englische Version zulegen möchte! ;)
Aber auch wenn okaysoft eigentlich immer schnell liefert,halte ich den 16. doch eher für ein wenig zu optimistisch....wobei ich natürlich nix dagegen hätte,ME noch während meines Urlaubs zocken zu können :D

Lorion
01.11.2007, 00:49
Ja, ich bestelle meine UK/US-Versionen von (PC-)Spielen schon seit gut 10 Jahren ausschliesslich bei Okaysoft und war immer absolut zufrieden.

Hab vorhin jedenfalls mal eine Email an Okaysoft geschrieben, um mich zu vergewissern das es sich tatsächlich um die PAL-Version handelt und dabei auch gleich nachgefragt wie der 16.11. als Liefertermin zustande kommt.

Kann die Antwort dann morgen bei Bedarf gerne hier posten. :)

Simon Balthier
01.11.2007, 00:58
Klar, The Witcher ist durch, nun muss zügig Nachschub her. ;)


Hm... die XBox 360 unterscheidet doch sowieso nur zwischen NTSC und PAL, oder?

Und ich gehe von aus das Okaysoft dann die UK PAL Version anbietet und nicht die US NTSC, die man mit ner deutschen/europäischen XBox gar nicht spielen kann, sofern sie nicht gemoddet ist.

hmm...das wäre dann aber sehr seltsam, mit meiner funktionierenden Darkness US/NTSC Version... ;)

(Nur noch zur Ergänzung...meine 360 ist nicht gemoddet oder ähnliches)

Lorion
01.11.2007, 01:20
Jo, bei NTSC-Versionen kommt dann noch der von Avantenor angesprochene Region Code hinzu. Ist sie Code free läuft ne NTSC-Version auch auf ner deutschen/europäischen XBox 360, hat sie nen Region Code (für Asien oder Amerika) läufts bei uns nicht.

Bei der PAL-Version kann man sich aber zu 100% sicher sein das sie läuft, egal wo sie herkommt.

Bei NTSC muss sie eben Code free sein, sonst läufts nicht.

War mir zum Zeitpunkt meines vorherigen Postings allerdings auch noch nicht bewusst (hab mich in der Zwischenzeit mal schlau gemacht, kauf mir die XBox 360 erst am Freitag), da NTSC und PAL sich bei anderen Konsolen (jedenfalls die die ich hatte) grundsätzlich ausgeschlossen haben. Für ne PAL Konsole brauchte man nen PAL-Spiel und bei NTSC genauso. :)

Wesker
04.11.2007, 18:18
Kann ich nicht sagen vielleicht spiel ich es auf Englisch und auf Deutsch aber ich spiele es auch nur auf Englisch wenn es einen Deutschen Untertitel gibt.

Simon Balthier
04.11.2007, 19:10
@wesker

Es sind, soweit ich weiß, Untertitel für folgende Sprachen auf jeder DVD:

englisch, französisch, spanisch, polnisch, noch eine Ostsprache(sorry weiß nicht welche ^^) und eben deutsch...

Irgendwo im offiziellen Forum steht, welche Sprachen vorkommen...

Psyro
05.11.2007, 15:25
Das ist falsch. Auf der Englischen DVD sind englische, spanische und polnische Untertitel, auf der französischen NUR französische, auf der deutschen NUR deutsche und auf der italienischen NUR italienische.
Obengenannt sind die einzigen europäischen Sprachen für Mass Effect, aber ka ob es in japanisch oder so übersetzt wurde.

DarkScorpion
05.11.2007, 15:43
Hi ,Psyro
Wollt mal wissen wegen den Untertiteln. Du hast ja gesagt das auf der Deutschen Version nur Deutsche Untertitel geben wird, aber bei der Sprachausgabe gibt es ja noch Iltaienisch und Französisch dabei.
Also geht des wenn man des auf Iltaienisch stellt hat man da Deutsche Untertitel ? Möchste des gerne mal wissen.:confused:

Simon Balthier
05.11.2007, 15:52
Das ist falsch. Auf der Englischen DVD sind englische, spanische und polnische Untertitel, auf der französischen NUR französische, auf der deutschen NUR deutsche und auf der italienischen NUR italienische.
Obengenannt sind die einzigen europäischen Sprachen für Mass Effect, aber ka ob es in japanisch oder so übersetzt wurde.

Hmm...?
Das wäre doch etwas mehr als nur seltsam...Das heißt, ich werde die englische/amerikanische version nicht mit deutschen Untertiteln spielen können? O_ô

Nunja...mir reichen Englische, aber ist trotzdem iwo seltsam...hmm...

DonnerAlexej
05.11.2007, 16:49
Bei einem Spiel wie Mass Effect könnte ich es mir nur allzu gut vorstellen, dass nur eine Sprache auf die DVD draufpasst. Untertitel vielleicht mehr.
Allerdings würde es mich schon verwirren wenn ich englisch höre, auf deutsch lese und gleichzeitig noch die Entscheidungsmöglichkeiten lese. Da bin ich doch sehr froh, dass das Spiel auch auf deutsch synchronisiert wurde.

Nur noch ein paar Wochen bis Release.

ElCapitan87
05.11.2007, 17:06
JUNGGGEEEE !!!!!!!!!! Les dir noch mal oder wenn du es noch net gelesen hast das Dialogsystem auf der Homepage durch. ;)

Ich glaube du hast da was FALSCH verstanden. :(

DonnerAlexej
05.11.2007, 17:56
Zumindest habe ich mir so ziemlich alles auf der Seite durchgelesen.
Was meinst du denn jetzt damit???
Hier: Da steht bestimmt nicht wieviele Sprachen auf der deutschen DVD drauf sein werden: http://www.masseffect-game.de/page.php?16

ElCapitan87
05.11.2007, 18:01
Auf der Deutschen Version, gibt es nur noch die Italienische und die Französische Sprache oder (Untertitel) die sind alle auf der DVD.

Ob jetzt nur die Ausländischen-Sprachen oder die Untertitel drauf sind, weiß ich net.

alceleniel
05.11.2007, 18:07
Gaaanz ruhig Jungs... ;)

Ich zitiere mal mein Zitat von Seite 3 oder so:


French = French audio & French text. No english on disk
German = German audio & German text. No english on disk
Italian = Italian audio & Italian text. No english on disk
Spanish & Polish = On the English disk, Spanish & Polish text, English audio.

Ich verstehe es so, dass auf der deutschen DVD nur deutsch drauf ist... ohne englische Untertitel oder sonstwas. Wenn jemand noch andere Quellen hat, dann her damit :)

Ach so, das Zitat stammt aus dem Bioware-Forum.

DonnerAlexej
05.11.2007, 21:01
Naja ich habe das bloß so daraus verstanden wie Psyro es sagte:


Zitat von Psyro:
Das ist falsch. Auf der Englischen DVD sind englische, spanische und polnische Untertitel, auf der französischen NUR französische, auf der deutschen NUR deutsche und auf der italienischen NUR italienische.
Obengenannt sind die einzigen europäischen Sprachen für Mass Effect, aber ka ob es in japanisch oder so übersetzt wurde.

Aber ob er jetzt die Sprachausgaben miteinbezogen hat, das weiß ich nicht.
Deshalb meinte ich bloß...

Highflyer
06.11.2007, 15:17
Aber ob er jetzt die Sprachausgaben miteinbezogen hat, das weiß ich nicht.


Solch ein Medium muss erst erfunden werden, das es schafft ein ganzes BioWare-Rollenspiel in voller Länge in verschieden Audios zu speichern. :D

Garm
06.11.2007, 20:09
Solch ein Medium muss erst erfunden werden, das es schafft ein ganzes BioWare-Rollenspiel in voller Länge in verschieden Audios zu speichern. :D

Gut, das hier wohl eher weniger PS3 Fanatiker sind. :D

Highflyer
06.11.2007, 20:24
Gut, das hier wohl eher weniger PS3 Fanatiker sind.

Blu-Ray in allen Ehren, aber selbst dort würden wohl kaum genug Sprachversionen draufpassen. Allein für die europäische Version müsste man die englische, spanische, französische, italienische, deutsche und (polnische und norwegische) Sprache einfügen und die dazugehörenden Untertiel hinzufügen. Bei kanpp 40 Stunden Spiel, vollgeknallt mit Dialogen....:gnah

Tlacatecatl
06.11.2007, 23:04
Blu-Ray in allen Ehren, aber selbst dort würden wohl kaum genug Sprachversionen draufpassen. Allein für die europäische Version müsste man die englische, spanische, französische, italienische, deutsche und (polnische und norwegische) Sprache einfügen und die dazugehörenden Untertiel hinzufügen. Bei kanpp 40 Stunden Spiel, vollgeknallt mit Dialogen....:gnah
Aber die englische und die deutsche Synchronisation draufzupacken wäre schon möglich. Was vielen Leuten helfen würde die sich nicht entscheiden können. So wie mir ^^

Für gewöhnlich spiele sofern eine dt. Version vorhanden ist diese auch, es sei den sie ist geschnitten. Alleine schon aus Bequemlichkeit. Aber bei Mass Effect habe ich mich in die engl. Synchronisation verliebt.

Alle Stimmen klangen durchweg sehr gut, in der deutschen Version klingt Tali dagegen furchtbar piepsig. Ich denke ich werde die engl. Version spielen. Stört mich bei den PS2 US-Importen auch nicht.

Gruß Tlacatecatl

Garm
06.11.2007, 23:11
Naja, das "piepsige" find ich schon bissl albern, deswegen die englische zu holen. Daran gewöhnt man sich eh, wenn man sich nicht so reinsteigert.

Ichi
06.11.2007, 23:21
Nabend,

Ich werde auch auf Deutsch spielen und hoffen das man doch noch irgendwie an die Englische Sprache kommt da ich nach dem 1ten durchspielen gerne auf Englisch stellen möchte und so die Sprache in vollen zügen genießen kann eventuell mit Untertiteln naja mal abwarten erstmal auf den 23 warten...

Tlacatecatl
07.11.2007, 00:05
Naja, das "piepsige" find ich schon bissl albern, deswegen die englische zu holen. Daran gewöhnt man sich eh, wenn man sich nicht so reinsteigert.
Vielleicht habe ich mich etwas ungenau ausgedrückt.
Ich bezweifle nicht das die dt. Synchronisation gut wird oder das man sich an Talis Stimme gewöhnen kann.

Es bei mir wohl vielmehr so das ich mich durch die ganzen Videos und Soundfiles auf der offiziellen Siete schon sehr an die Stimmen gewöhnt habe. Zum Beispiel an die von Nihlus. Als dann die dt. Sounds veröffentlicht worden ist mir vorallem bei Talis Stimme aufgefallen, das ich mich an die engl. Synchro gewöhnt habe und habe deshalb die dt. Stimme als piesieg empfunden. Sicher nichts woran man sich nicht gewöhnen, aber da ich mir ohnehin überlegt habe die engl. Fassung zu kaufen...

Eventuell werde ich es auch wie Ichi handhaben und beide Versionen spielen. Wobei ich dann überlege muss welche ich zuerst spiele. ^^
Das hängt aber auch noch von meinem Lokalen Spielhändler ab ob er die engl. Version reinbekommt. Sonst muss ich mich erst bei nem Onlinehändler anmelden inklusive Ausweiskopie etc.

Gruß Tlacatecatl

Psyro
07.11.2007, 02:38
Also wenn du beide Versionen spielen möchtest, spiele auf jedenfall zuerst die deutsche. Dann kanns mit der englischen nur besser werden. Andersrum würdest du von der deutschen nur enttäuscht werden. ;)

Psyro
07.11.2007, 02:47
Hi ,Psyro
Wollt mal wissen wegen den Untertiteln. Du hast ja gesagt das auf der Deutschen Version nur Deutsche Untertitel geben wird, aber bei der Sprachausgabe gibt es ja noch Iltaienisch und Französisch dabei.
Also geht des wenn man des auf Iltaienisch stellt hat man da Deutsche Untertitel ? Möchste des gerne mal wissen.:confused:

Siehe PM. Ausserdem hab ich das folgende mal eindeutiger gemacht:

French Disks = ONLY French audio & French text. No other language on the disk.
German Disks = ONLY German audio & German text. No other language on the disk.
Italian Disks = ONLY Italian audio & Italian text. No other language on the disk.
Spanish & Polish Disks = ONLY English audio, Spanish & Polish & English text. No other language on the disks.

Wenz
27.11.2007, 18:46
Hallo Leute,

ich hab mal noch ne Frage an alle die die englische Version von ME spielen:
Ist das im Spiel verwendete Englisch schwer verständlich?

Von meinen englischen Kenntnissen würde ich behaupten sie sind ab und an en bisschen eingerostet aber doch ganz gut. Schaue des öfteren auch Serien auf Englisch und lese auch hin und wieder ein englisches Buch.

Was würdet ihr sagen? Ist es verständlich? Oder doch eher schwere Kost?

Denton
27.11.2007, 19:33
Weiß jemand, ob auf der englischen Disk deutsche Untertitel enthalten sind?

Hab's im Moment noch auf Deutsch, finde die englischen Synchronstimmen allerdings besser. Aber da Mass Effect recht viel Text bietet, würde ich gerne nicht nur ca. 70%, sondern 100% verstehen wollen ;)

Das hier schon öfter gepostete Zitat bietet ja nur Informationen über die Deutsche, Französische, Polnische und Italienische Version...

Auron555
27.11.2007, 19:57
Ich hab die englische und die deutsche^^, bei der englischen gibt es natürlich keine deutschen Untertitel... ;)

Das gute is, die Saves beider Versionen sin kompatibel ;)

Die englische SPrachausgabe is genial, die deutsche is nur gut. Kane&Lynch zb macht das da schon bessa

DonnerAlexej
28.11.2007, 13:44
@Wenz: Also am besten wäre es wenn du dir mal ein paar Trailer ansiest bevor du entscheidest ob es verständlich ist oder nicht. Aber auch die deutsche Synchro ist ziemlich gut und da sind ein paar bekannte und gute Sprecher dabei.

Einfach ein paar Englische Trailer ansehen:
http://www.gametrailers.com/game/2211.htm (http://www.gametrailers.com/game/2211.html)l (http://www.gametrailers.com/game/2211.html)

Ich verstehe das Englisch so ca. zu 90%. bin aber auch noch am lernen 10 Klasse.


Es wurde gesagt, dass die Englische nur englische Untertitel, die deutsche deutsche, Italienische italienische, etc...

Wenz
28.11.2007, 14:00
@DonnerAlexej: Die Trailer hab ich alle gesehen und da verstehe ich so ziemlich alles. Von daher sollte es eigentlich passen.

Das die deutsche Synchro im Vergleich zu anderen Spielen nicht schlecht ist, ist wohl war. Nur hab ich mir zum direkten Vergleich einfach mal das Video zur deutschen Synchro auf 4players angeschaut und danach die gleiche Szene in nem englischen Video ... und ich muss sagen es ist einfach kein Vergleich. Das ist natürlich Geschmackssache, auch das ist keine Frage, aber mal von den Stimmen abgesehen ist auch die Übersetzung schon allein in der Szene net wirklich gut.

Ich zweifel zwar immer noch en bissel aber ich werd mir wohl die englische Version bei Spielegrotte kaufen. Und wenn ich es nicht 100%ig verstehe ... dann wird sich wenigstens mein Englisch verbessern. :)

alceleniel
28.11.2007, 14:21
Ich fand das 4players-Video nicht besonders repräsentativ. Das Problem ist doch immer, wenn man das Original kennt und dann eine Übersetzung mit anderen Stimmen, dass es dann komisch klingt. Zumal in den Videos meist nur die bekannten englischen Sprecher vorkommen, wie Seth Green oder Keith David.

Aber jeder wie er mag. Ich finde die deutsche Übersetzung jedenfalls Klasse und das beste, was es zur Zeit gibt.

Auron555
28.11.2007, 14:22
Aber jeder wie er mag. Ich finde die deutsche Übersetzung jedenfalls Klasse und das beste, was es zur Zeit gibt.

Das stimmt nicht, die von Kane & Lynch is definitiv besser ;) EDIT: Ok du findest, da kannsch nix gegn sagen, aber hör dir ma die von K&L an, du wirst sie besser finden ;)

Aber gut isse auf jedenfall!

Wenz
28.11.2007, 14:36
@alceleniel: Ist die Synchro deiner Meinung nach besser als sie in dem Video von 4Players dargestellt wird? ... Aber du hast schon recht, wenn man das Original kennt ist es schwierig sich auf eine andere Version einzulassen.

Naja ich kenn schon stimmigere Synchros ... aber des sind auch Spiele die in Deutschland entwickelt wurden. :P Also kein wirklicher Vergleich.

DonnerAlexej
28.11.2007, 16:08
Das stimmt nicht, die von Kane & Lynch is definitiv besser ;) EDIT: Ok du findest, da kannsch nix gegn sagen, aber hör dir ma die von K&L an, du wirst sie besser finden ;)

Aber gut isse auf jedenfall!

Ich muss zugeben ich weiß nicht besonders viel über dieses Spiel aber ich denke erstens, dass es bei K&L nicht so viele Charaktere gibt denen man die beste Stimme geben muss im Vergleich zu ME und zweitens ist es immer leichter tiefe, grobe Stimmen zu finden von daher ist es meiner Meinung nach auch nichts besonderes von K&L aber natürlich passend.

Es ist aufjedenfall wahr, dass wenn man zum ersten Mal mehrere Stimmen von einem Anime oder Spiel gehört hat, sich daran gewöhnt und wenn man dann andere Stimmen für denselben Charakter hört, sich das etwas komisch und nicht sehr gut anhört. Beispiel: Ich kannte Naruto bislang nur von RTL 2 in deutsch. Dann habe ich mal japanische Folgen mit deutschen Untertiteln angehört und fand das zumindest am Anfang sehr gewöhnungsbedürftig aber nach einigen Tagen fand ich die japanische Originalsynchro so gut, dass ich dachte die deutsche ist echt grauenvoll.
Soll also heißen man muss sich zuerst an eine Synchro erst gewöhnen und wenn man keine andere kennt, findet man diese normalerweise auch ganz gut weil man sich ein eigenes Bild darüber macht.

alceleniel
28.11.2007, 16:08
@Wenz: Ich denke schon. Dort hat man nur einen kleinen Ausschnitt gehört. Außerdem bin ich fast sicher, die englische ist auch nicht perfekt, aber das ist nur eine Vermutung ;)

Wenz
28.11.2007, 16:28
@alceleniel: Is sogar ziemlich wahrscheinlich, dass auch die nicht perfekt ist. :P Kann es dir ja dann hoffentlich bald berichten.

@DonnerAlexej: Passt zwar nicht wirklich zum Thema ME aber die deutsche Synchro von Naruto ist erbärmlich schlecht ... davon abgesehen, dass die deutsche Serie geschnitten ist.

DonnerAlexej
28.11.2007, 16:42
@alceleniel: Is sogar ziemlich wahrscheinlich, dass auch die nicht perfekt ist. :P Kann es dir ja dann hoffentlich bald berichten.

@DonnerAlexej: Passt zwar nicht wirklich zum Thema ME aber die deutsche Synchro von Naruto ist erbärmlich schlecht ... davon abgesehen, dass die deutsche Serie geschnitten ist.

Mal davon vollkommen abgesehen, dass die deutsche überhaupt geschnitten ist:

Dann beziehe ich das jetzt mal wieder auf deine Aussage. Sie ist nur grottenschlecht weil du das japanische Original kennst. Aber wenn du nur die deutsche kennen würdest, dann würdest du zumindest nicht zwangsläufig sagen, dass diese auch erbärmlich ist. Man muss bloß eine andere gehört haben um zu entscheiden was besser ist außerdem ist die Art wie sie dort auf japanisch sprechen viel überzeugender und besser.

Auron555
28.11.2007, 16:55
Also ich hab die englische, und sie ist perfekt.. definitiv ;)

Aber englische Synchro is eig. immer besser...

Wenz
28.11.2007, 16:58
@Auron555: Und ist sie schwer verständlich? Oder ist dein Englisch einfach sehr gut?

Auron555
28.11.2007, 17:03
Mein Englisch ist ok, aber schwer verständlich ist die auf keinen Fall. Außerdem haste ja auch englische Untertitel, das hilft ja beim verstehen auch nochma weiter.
Im grunde kann man mit Gymmienglisch jedes englische Spiel ohne Probleme zocken. Man sollte vllt mal 2 3 Bücher gelesen haben und einige Vokabeln können.
Mir gehts zb auch manchma innem Spiel, dass ichn Wort net weiss. Dann hol ich einfach Duden raus un guck nach.

Stichwort ME-Vokabel. Beacon... also ich wusste net was das heisst ;)

beacon - Sender,Transponder ;)

Wenz
28.11.2007, 17:14
Hätte ich jetzt auch net gewusst aber nachschlagen is ja kein Problem.
Danke auf jeden Fall. Deine Einschätzungen hat mich in meiner Entscheidung die englische Version zu kaufen durchaus nochmal gefestigt.

Ah noch was: Hab grad in nem anderen Thread gelesen du hast des Spiel beim MM geholt. Gab es da etwa die Englische?

Auron555
28.11.2007, 17:25
Ne ich habn Kumpel in Amerika, der schickt mir neue Spiele immer. Ich hab beide Versionen, nur die SE musste ich einfach haben^^