PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Vorstellung des DA-Mods "Sapphos Töchter, Origins"



Sinmara
29.11.2010, 13:59
Seid mir gegrüßt,

ich möchte gern hier unser Dragon-Age-Projekt "Sapphos Töchter" vorstellen.

Die Modifikation besteht aus mehreren Teilen und verwandten Mods, die nach Wahl und Geschmack miteinander kombinierbar sind. Das Projekt ist wie die meisten Mods in englischer Sprache enwickelt worden und in dieser Version auch fast fertiggestellt, auf jeden Fall schon durchgängig spielbar. Einige Sprachausgaben fehlen noch und sind noch durch "Auto-Voice" ersetzt, das kommt aber in Kürze.
Wir haben uns aber auch das Ziel gesetzt, eine Version mit deutschen Untertiteln zu erstellen, damit auch Spieler/innen, die das gern wünschen, der Mod zugänglich wird.

Worum geht es beim SD-Mod?

Es geht um
- mehr (Rollenspiel-) Atmosphäre in dem doch schon großartig gelungenen Dragon Age
- mehr Romanzen und mehr Tiefe in den Romanzen, dabei liegt der Schwerpunkt auf Beziehungen zwischen weiblichen Charakteren.
Bestehende Romanzen wie mit Leliana werden ausgebaut, eine Beziehung mit Morrigan ist möglich und vertieft und ihr begegnet zahlreichen neuen weiblichen NPCs, die ein Interesse besonderer Art an eurer Wächterin zeigen (können).
Dabei ist jedes Gespräch steuerbar und jede Szene abbrechbar, falls es euch an einer Stelle "zu viel" ist.
Es gibt zahlreiche zusätzlche Cut-Szenen im gesamten Spiel.
- neue Quests bzw. Situationen, neue Schauplätze

Zum Projekt gehören mittelbar und unmittelbar:

Sapphos Daughters (http://social.bioware.com/project/2739/) Version 1.4f ist aktuell
The Femme Files (gleiches Projekt)
Leliana-X (gleiches Projekt)
The Lay By (http://social.bioware.com/project/2869/)
Dressed like a pro (http://social.bioware.com/project/3244/)
Zevrann (http://social.bioware.com/project/2743/) (weibliche Version von Zevran)

empfohlene Projekte im Umfeld

Leliana singt (http://social.bioware.com/project/3203/)
a passionate kiss (http://social.bioware.com/project/2700/)
The Hell Out of Howe (http://social.bioware.com/project/3746/)



Wo bekommt ihr die deutschen Dateien ?

Deutsches Projekt Sapphos Töchter, Origins (http://social.bioware.com/project/3516/)
für SD 1.4f und Femme Files

Heute haben wir den Release der ersten deutschen Untertitel (Schloß Cousland), der nächste Release mit mehr Inhalten ist für den 15.12. geplant.

Bei Fragen schickt mir bitte eine Mail oder eine PM im Bioware Network.

Liebe Grüße Sinmara

churchie
29.11.2010, 15:23
Das sieht ja mal interessant aus.
Beobachtet habe ich Sapphos Töchter schon länger. Wenn es das jetzt mit deutschen Untertiteln gibt werde ich es mal ausprobieren.

Ich habe zwar so meine Schwierigkeiten mit den extrem hochstöckeligen Outfits, aber wichtig ist ja eher die Story in diesem Mod.

Maximus D.M.
29.11.2010, 16:43
1. Nette Vorstellung - Geschmackssache sicher, aber wer sowas braucht bitte...
2. falsches Unterforum, hier werden Fragen zum Original besprochen und keine Mods

mfg Silberwolf

p.s. da ich DA:O bereits mehrfach durchgespielt habe, bin ich generell offen für Erweiterungen, aber die vorgestellte Mod sagt mir ehrlich gesagt nicht zu und passt nicht in mein persönliches DA Universum. Liegt vielleicht auch daran, dass ich eher männlichen AE´s führe...

Sinmara
29.11.2010, 23:22
@ Maximus
Eben Geschmackssache, es gibt auch jede Menge Mods, die mir nicht gefallen, wichtig ist, dass jede/r sich die Welt auch seinen Vorstellungen gemäß erweitern kann sofern das möglich ist. Sei es durch Fanfiction, durch Mods ... :-).

@churchofviolence
Die "hochstöckligen Outfits" gäbe es an sich nur mit Dressed like a Pro - einfach weglassen und die Damen tragen recht "normale Outfits". Selbst nackt sind sie nur mit dem entsprechenden anderen Mod, der nicht zum Projekt gehört :-)
Also alles anpassbar...

Sinmara
01.12.2010, 21:10
Neuigkeiten:

Das Problem mit den fehlenden Texten ist gelöst. Daher werde ich den nächsten Tagen unsere bisherige Arbeit zunächst ergänzen und komplettieren. Es gibt also noch vor dem 15.12, eine Release Beta 2, diesmal mit vollständigen deutschen Untertiteln der bisher übersetzten Charaktere.

PS: Im Moment suchen wir DRINGEND Tester oder Spieler/innen, die Feedback geben zu den bereits eingefügten Texten (Tippfehler/ Übersetzungen, die den Kontext verfehlen). Bitte bei mir melden :-)

Liebe Grüße Sinmara

Angepeilter Termin Beta 2.0: Montag, 06.12.

Sinmara
06.12.2010, 00:56
Wie versprochen bringt der Nikolaus ... nix da, der wird umgemoddet, also die Lady Nika :-) bringt euch die neueste Version von Sapphos Töchter 1.4 f und den Femme Files mit deutschen Untertiteln. Wir sind noch nicht mit allem fertig, aber etliche Charaktere "funktionieren" schon:
Mallol, Iona, die Wachen im Schloß Cousland, Oriana, Raina, Jezzia, Habren, die Witwen, die Klerikerin in Ostagar, der Hund und einige andere.

Bekannte Fehler:
Bei allen veränderten Charakteren mussten sämtliche Textzeilen neu übersetzt werden, auch die, die BW bereits übersetzt und vertont hatte. Es ist uns bekannt, dass manchmal der Untertitel hier vom gesprochenen deutschen Text abweicht. Wir suchen nach einer Lösung, aber das schmälert nicht die Verständlichkeit, daher stehts weiter hinten auf der Liste.

Tippfehler, komische Formulierungen oder vereinzelte englische "Reste" bitte per PM an mich melden oder im Projekt posten:

Fehlermeldungen (http://social.bioware.com/project/3516/)

Zum Download der Dateien geht es hier:

Download (http://social.bioware.com/project/2739/)

Nächster frischer upload mit mehr Inhalten: 13.12.

Sinmara für das deutsche Team

Sinmara
12.12.2010, 23:14
Der Montag steht vor der Tür, naja nicht unbedingt so ein freudiger Anlass (mein Mitgefühl an alle die wie Garfield und ich Montage hassen :-) ), aber um es euch erträglicher zu machen gibt es den wöchentlichen Arbeitsstand der deutschen Version (OmU) von Sapphos Töchter und den Femme Files. Da sieht der Montag doch gleich viel freundlicher aus - oder ? :-)

Überarbeitete Charaktere:

- cardguards
- habren
- iona
- lawson
- oriana
- raina
- widows
- dog
- cleric
- jezzia
- labial
- hannah
- allison
- bella
- amb
- duncan
- iona-amethyne
- edwina
- jetta

Der download erfolgt im Hauptprojekt und zwar hier:

download (http://social.bioware.com/project/2739/#files)

Und wie stets - sofern ihr es noch nicht getan habt - und euch die Mods Freude bereiten, zeigt dies durch einen Klick auf das grüne Kreuzchen an :-).

Der nächste upload erfolgt am 20.12.
Wir beobachten außerdem den Start der Ultimate in der kommenden Woche. Sofern es technische Probleme mit Mods gibt (bisher ein Vorbericht) haben wir eine Lösung in der Schublade.

Sinmara für das deutsche SD-Team

Sinmara
19.12.2010, 23:30
So kurz vor der Ferienzeit/den Feiertagen gibt es den versprochenen upload der neuesten Version. Bedingt aber genau durch die bevorstehenden Tage fielen die Änderungen diesmal kleiner aus und betreffen Alistairs Traum und einen Teil seiner Dialoge.
Während der kommenden Tage widme ich mich allerdings etwas den eigenen Schreibprojekte und den anderen angenehmen Seiten des Lebens, um dann mit Schwung im Neuen Jahr wieder ans Werk zu gehen. Bei Rückfragen, Korrekturen etc bn ich aber im BSN die ganze Zeit erreichbar. Und danke an der Stelle an alle, die sich bei mir gemeldet haben. Jeder eurer Hinweise, jede Frage hilft weiter und ist ein schönes Echo, dass das Ergebnis gespielt wird.

Geändert hat sich diesmal also nur Sapphos Daughters 1.4f.rar. Femme Files müsst ihr nicht neu laden.

Der download erfolgt im Hauptprojekt und zwar hier:

download (http://social.bioware.com/project/2739/#files)

Und wie stets - sofern ihr es noch nicht getan habt - und euch die Mods Freude bereiten, zeigt dies durch einen Klick auf das grüne Kreuzchen an :-).

Der nächste upload erfolgt am 10.01.2011

Ich wünsche allen ein schönes Yul-Fest, Weihnachten, X-Mas, was immer ihr feiert. Aber feiert :-). Zusammen mit euren Lieben. Und kommt gut ins neue Jahr!


Sinmara für das deutsche SD-Team

Sinmara
26.12.2010, 16:56
Soooooo - es ist geschafft: Das Weihnachtsgeschenk unsererseits an die Community ist geschafft.
Die Femme Files sind KOMPLETT mit deutschen Untertitel versehen und stehen zum Download bereit.

Korrekturen bitte wie immer an mich per PM oder im Projekt.

Der Download erfolgt wie stets im Hauptprojekt und zwar hier:

download (http://social.bioware.com/project/2739/)

Allen viel Spaß beim Spielen, beim weiteren Feiern mit euren Lieben und bis zum nächsten update.

Sinmara

für das deutsche SD-Team

Ceremonius
27.12.2010, 15:34
Kommt nur mir hierbei Feline Fueled Games (http://www.felinefuelledgames.de/) in den Sinn?
Warum das Gleichnis?
Viele Frauen, eine Modifikation und zudem meist prima umgesetzt.
Mangels Zeit kann ich mir die Mod leider nicht mal eben zu gemüte führen, aber wenns auch nur ansatzweise an ein FFG-Mod rankommt, kanns nur empfehlenswert sein :).

Frauen hab da irgendwie ein Händchen für :)

Tante Edith sagt: Onkel Cere hat ja gerade gesehen, das das FFG-Team mitlerweile extrem angewachsen ist - mit Männchen :D

Sinmara
10.01.2011, 11:29
Hallo Ceremonius,
auch bei SD sind wir ein gemischtes Team. Sehr viele Frauen ja, federführend ist eine Frau. Aber auch etliche "Männchen" - was ich persönlich sehr gut finde, denn gerade die Mischung machts :-)
Liebe Grüße Sinmara

----------------------------------------


Was ist das neue Jahr schon ohne ein update von Sapphos Daugters ... eben.

Also: Seit dem Jahreswechsel gibt es eine neue Version von SD, nämlich 1.4g mit vielen neuen spannenden Inhalten. Und wir haben auch weiter übersetzt. Inzwischen haben wir auch begonnen, die deutschen Originaltexte wieder zu integrieren sofern sie unverändert sind.

Die Arbeit geht weiter, obwohl sogar schon 1.4h geplant ist. Bleibt also dran.

Eine wichtige inhaltliche Überarbeitung: einige Inhalte, die bisher in SD waren sind jetzt in den Femme Files und den Lost Files (Nexus-download) integriert. Daher nicht wundern, wenn im Augenblick vielleicht die eine oder andere Figur nicht erscheint.
Die "alten Versionen" 1.4f bleiben ebenfalls herunterladbar.

download (http://social.bioware.com/project/2739/)

Nächstes update: 17-01-2011

Grüße vom SD Team

Sinmara

Ceremonius
11.01.2011, 07:16
Eine Frage hät ich da noch.
Ihr schreibt, das man dafür einen weiblichen HC einsetzen sollte.
Nun kommt da ein kleines Problem - ich spiele aus Prinzip nur Männchen, da ich mich nicht in ein Weibchen hineinversetzen kann.

Hätte das dann irgendwelche Konsequenzen, oder gar einen inhaltlichen Abbruch zufolge?

Gruß,
Cere