PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Schlechte Lokalisierung



Thelias
22.03.2006, 10:57
Die Redakteure der Gamestar sind sich wohl einig:
Olivion ist ein episches Rollenspiel. So weit so gut.
Leider fällt aus diesem Urteil die deutsche Lokalisierung raus. Mangelhafte Übesetzungen (Datumsanzeige zu Spielbeginn: »27th of Letzter Samen«) oder unsinnige Abkürzungen (ein schwacher Heiltrank heißt »Schw. Tr. d. Le.en.-W.«) beeinträchtigen ein wenig das Spielerlebnis.
Im Gegensatz dazu steht allerdings eine gelungene Sprachausgabe und ein gutes deutsches Handbuch.
Quelle (http://www.gamestar.de/news/pc-spiele/rollenspiele/32322/)

Und zum Trost gibts noch 78 Srceenshots (http://www.gamestar.de/aktuell/screenshots/PlayerPicList.jsp?galleryId=954) von Oblivion. Viel Spaß.

MasterBlubb
22.03.2006, 11:11
ich möchte mal behaupten das das die besten screens bis jetzt sind...

jetzt hab ich schon wieder nen besseren eindruck .... nun ja morgen wird der "eindruck" endlich vervollständigt... :D ;)

m_dupper
22.03.2006, 11:12
Hi… jo hab ich auch gerade gelesen!!!

Es ist es echt traurig.......die haben sich solch Mühe gemacht mit dem Game und dann verhauen sie so was...........

Ist doch mal ne Sache wo sich die Modder ran machen könnten (soweit es geht) sofern da Interesses besteht (mir fehlen da leider die Kenntnisse zu 8o )!

Sachen die meiner Meinung nach verbessert werden könnten:


1. Inventory
2.Schriftgrösse
3.Bezeichnung der Gegenstände
4. (eigentlich nicht ganz so wichtig) Den Untertitel, der ja auch Fehler enthält....!

Soweit erstmal

Aber ganz ehrlich ich verstehe so was einfach nicht... so was dürfte doch eigentlich gar nicht vorkommen.....Ich hoffe das es bei diesem Game nicht zu schwerwiegenden Bugs kommt wie zuletzt gesehen bei x³

Thelias
22.03.2006, 11:17
Bekannterweise haben die Entwickler vieles an Zeit und Arbeit in Oblivion reingesteckt, um ein perfektes Rollenspiel zu erschaffen.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie dieses Spielerlebnis durch eine schlechte Lokalisierung zerstören wolen. Sie werden bestimmt dazu einen Patch nachlegen (sofern die Ressourcen dazu da sind).

zyklop
22.03.2006, 12:06
Bereits am 18. März hatten wir von oblivion-game ja bereits aufgrund fehlerhafter Dialog-Screenshots Böses geahnt... - das sich das nun evtl. bewahrheitet, ist wirklich enttäuschend.
Ich habe mir zwar wohlweislich die englische Version bestellt, trotzdem ärgert es mich tierisch, das praktsich "mit Ansage" wieder mal die deutsche Lokalisierung für ein wichtiges Spiel schlampig und überhastet gemacht wurde... X(

Simon Balthier
22.03.2006, 12:12
NEIN! 8o

Kann man sowas evtl per CS wieder ändern? Wehe da kommt kein Patch dafür!
Ich hab mir nämlich die deutsche Version vorbestellt... X(

Nunja...Dafür ist die Sprachausgabe wohl vollkommen gelungen...*grrrr*

CKomet
22.03.2006, 12:12
da ich ja nun mal leider zu denjenigen gehöre, die aufgrund mangelnder Englischkennnisse zur deutschen Version greifen müssen... ist das natürlich sehr ärgerlich...

Aber da muß man ja wohl irgendwie durch *grummel*

Cyrcle
22.03.2006, 12:16
Ich werds wahrscheinlich dann so machen wie bei MW. Ich spiels einmal mit der DV durch und steige dann auf die EV um

MasterBlubb
22.03.2006, 12:33
ehrlich gesagt kann ich mir nicht wirklich vorstellen das es sooo grobe fehler in der übersetzung gibt...

es wäre doch sehr enttäuschen solche wirklich unnötigen fehler im spiel wiederzufinden...

naja ... hoffen wir mal das es nicht so schlimm ist wie es sich anhört und wenn doch schnell ein patch der diese fehler aufhebt rauskommt

eLmo
22.03.2006, 14:59
Original von MasterBlubb
ich möchte mal behaupten das das die besten screens bis jetzt sind...


naja... wenn man bedenkt was die Leute in der Gamestar Redaktion für geile Rechner haben :D

ArisEiswind
22.03.2006, 15:10
na wenn man das mit der dt. lokalisation liest, bin ich froh das ich mir die us-ce vorbestellt habe( auch wenn ich darauf noch warten muss bis die hier angelangt ist).
da hat beth wohl etwas am falschen ende eingespart bzw. hat die qa nicht sauber gearbeitet.

Scharesoft
22.03.2006, 15:13
Naja, ich werde ja bald sehen, wie die Übersetzung genau ist :)

Notfalls wird es eine Art Oblivion-Improve geben, wo ich mit Sicherheit mitarbeiten würde

Huskyniki
22.03.2006, 15:15
Original von CKomet
da ich ja nun mal leider zu denjenigen gehöre, die aufgrund mangelnder Englischkennnisse zur deutschen Version greifen müssen... ist das natürlich sehr ärgerlich...

Aber da muß man ja wohl irgendwie durch *grummel*

Und dem schließe ich mich wie gewohnt an, obwohl es bei mir im mom (wenn das wircklich stimmt) mehr als nur ein *grummel* is X(

H4LLO
22.03.2006, 15:53
Ich glaub nicht das die Umstetzung der Sprachausgabe in Deutsch schlecht ist, den Testern fällt viel zu viel auf was spieler weniger stört.
Ich möcht auf jeden fall Deutsch spielen und denke das das ganz gut klappen wird!

Brokkr
22.03.2006, 19:21
Original von Scharesoft
Naja, ich werde ja bald sehen, wie die Übersetzung genau ist :)

Notfalls wird es eine Art Oblivion-Improve geben, wo ich mit Sicherheit mitarbeiten würde
Mal abgesehen davon, dass hier zuerst die Entwickler in der Pflicht stehen, wäre es natürlich schön, wenn ihr euch wieder darum kümmern würdet. Ihr seid ja ein eingespieltes Team. Die Improved-PI für MW und die Addons sind Pflicht-PI.
Wäre vielleicht auch gut, wenn man mal schauen würde, ob und was in der deutschen Fassung zensiert wurde, um es per PI wieder einzufügen. ;)

m_dupper
22.03.2006, 19:28
oh oh...... ich ahne schlimmes............


ich habe gerade den Boxenstop Videobericht der Gamestar gesehen

http://www.gamestar.de/aktuell/boxenstopp/ (Link)


Und ich muss sagen das sieht wirklich übel aus......

Take 2 ist die Sache bekannt....sie kümmern sich darum.....

........na denn wollen wir mal hoffen


edit:


ob und was in der deutschen Fassung zensiert wurde, um es per PI wieder einzufügen. Augenzwinkern


Meiner Meinung nach sollte die deutsche Version eigentlich nicht beschnitten worden sein..... bin mir aber nicht 100%ig sicher!

Thelias
22.03.2006, 20:03
Komischerweise lande ich bei deinem Link immer auf http://dict.leo.org/, warum auch immer.
Aber ich habe es manuell aufgerufen, in dem ich mich ab der aktuellen Gamestar.de-Startseite (http://www.gamestar.de/index.html)durchgeklickt habe, ist nicht zu verfehlen.

Brokkr
22.03.2006, 20:08
Oder man benutzt den direkten Link aus unsrer News (http://www.globalgameport.com/oblivion-game/index.php?option=com_content&task=view&id=170). ;)

Schaut ihr auch ab und an mal auf die Seite? :P



"ob und was in der deutschen Fassung zensiert wurde, um es per PI wieder einzufügen. Augenzwinkern"


Meiner Meinung nach sollte die deutsche Version eigentlich nicht beschnitten worden sein..... bin mir aber nicht 100%ig sicher!

Ich hab das Wort, das du wohl überlesen hast, nochmal betont. ;)

Thelias
22.03.2006, 20:20
Original von Brokkr

Schaut ihr auch ab und an mal auf die Seite? :P

Ehrlich gesagt, schaue ich bedeutend öfter im Forum vorbei, als auf der Hauptseite.
ABer hast recht, den Link habe ich zwar vorher beim Lesen bemerkt, bin aber danach erstmal ins Forum und die Hauptseite ging bei meinem Hasenhirn in Vergessenheit....
Nimms mir nicht übel, ich habe auch die letzten beiden Hochzeitstage vergessen :D

Scharesoft
22.03.2006, 20:31
Original von Brokkr

Original von Scharesoft
Naja, ich werde ja bald sehen, wie die Übersetzung genau ist :)

Notfalls wird es eine Art Oblivion-Improve geben, wo ich mit Sicherheit mitarbeiten würde
Mal abgesehen davon, dass hier zuerst die Entwickler in der Pflicht stehen, wäre es natürlich schön, wenn ihr euch wieder darum kümmern würdet. Ihr seid ja ein eingespieltes Team. Die Improved-PI für MW und die Addons sind Pflicht-PI.
Wäre vielleicht auch gut, wenn man mal schauen würde, ob und was in der deutschen Fassung zensiert wurde, um es per PI wieder einzufügen. ;)

So ein Mdo ist bereits in Planung, auch wenns eigentlich etwas zu früh ist, da Take2 bzw. Betheda vermutlich noch von sich aus einen Patch erstellen werden.

Simon Balthier
22.03.2006, 20:42
Leute? Habt ihr Euch mal das "Boxenstopp" Video von GS angeschaut? Ich werd wahnsinnig...Sowas kann man doch nicht verkaufen...Das ist ja wirklich so wie bei nem 1€ Spiel... X(

Ich hoffe die Jungs von T2 arbeiten schnell an einer Lösung, denn ich werde das Game solang nicht zocken bis da was kommt...kommt von ihnen nix, werde ich es wohl zurückgeben und mir auch nicht die UK Version holen... :evil:

Huskyniki
22.03.2006, 21:36
Original von Simon Balthier
Leute? Habt ihr Euch mal das "Boxenstopp" Video von GS angeschaut? Ich werd wahnsinnig...Sowas kann man doch nicht verkaufen...Das ist ja wirklich so wie bei nem 1€ Spiel... X(

Ich hoffe die Jungs von T2 arbeiten schnell an einer Lösung, denn ich werde das Game solang nicht zocken bis da was kommt...kommt von ihnen nix, werde ich es wohl zurückgeben und mir auch nicht die UK Version holen... :evil:

DITO X( ... hab es gerade gesehen, is echt nen Armutszeugnis 8o

MasterBlubb
23.03.2006, 08:28
schreklich ... ich habs auch gesehen ....

aber es wurd glaub auch gesagt das sie sich des fehlers bewusst sind...

ich kann mir wirklich nicht vorstellen das sie da nichts dran ändern...

Cyrcle
23.03.2006, 08:48
Ich schau mit das in Ruhe an, sobald ich das Spiel besitze. Wieviel Wirbel die Presse macht, und was an den katastrophenmeldungen dann wirklich dran ist, habe ich bei Dungeon Lord nachdrücklich erlebt. Die Medien leben in erster Linie von den schlechten Nachrichten (leider), und da suchen die sich dann die negativen Perlen zur Berichterstattung heraus.

Und wenn wirklich alle Stricke reissen, die US-Version wollte ich mir sowieso auch noch kaufen

MasterBlubb
23.03.2006, 10:17
ohhh mein gott jetzt ist die einstellung der tastatur auf grund der schlechten lokalisierung auch noch fehlerhaft....

naja wenigstens kann man den bug beheben ....

leider muss ich mir die deutsche version kaufen ... weil ich nicht gut genug englisch sprechen kann um alles zu verstehen .... :( X( X( ;(

CKomet
23.03.2006, 12:11
Original von MasterBlubb
ohhh mein gott jetzt ist die einstellung der tastatur auf grund der schlechten lokalisierung auch noch fehlerhaft....

naja wenigstens kann man den bug beheben ....

jupp und wie kann man hier (http://www.globalgameport.com/oblivion-game/index.php?option=com_content&task=view&id=174&Itemid=2) nachlesen :)

one-cool
23.03.2006, 15:48
Bei uns geht es nachher mit XBox direkt vor den TV udn zwar zu 4 :D d.h. das wird ne mordsgaudi. Mach nen Elben, nein, wir wollen nen Zwerg *anschrei*

Bin auch auf die Lokalisierung gespannt, naja, was ich fragen wollte...

Was ist das mit dem Boxenstop?

H4LLO
23.03.2006, 16:52
Was ich fragen will is ob es einen deutsch patch gibt oder geben wird ich hab die englische version und versteh halt net so viel.
Brauche hilfe!!!!!!!!!!!!!!!

one-cool
23.03.2006, 16:57
Original von H4LLO
Was ich fragen will is ob es einen deutsch patch gibt oder geben wird ich hab die englische version und versteh halt net so viel.
Brauche hilfe!!!!!!!!!!!!!!!
Sehr unwahrscheinlich...

Warum sollte man es so übersetzen und Patchen, wenn es die dt. Version hier zu kaufen gibt.

H4LLO
23.03.2006, 18:23
Weil ich die Englische hab hmm und es ruckelt und die voreinstellungen sehen zum schei**en aus,selbst mit allem auf maximum sieht das game naja aus weil ab einer bestimmten entfernung alles extrem detailarm ist MAN das is kacke und ruckelt

CKomet
23.03.2006, 18:32
Original von H4LLO
Weil ich die Englische hab hmm
Also wenn man weiß, das das eigene englisch nicht ausreichend ist, um ein textlastiges Spiel damit zu bewältigen, dann hätte man sich vielleicht vorher mal überlegen sollen, sich doch gleich die deutsche Version zuzulegen... zumal es ja nicht mal einen großen Zeitunterschied beim Erscheinen der beiden Version gab.....

Sargnagel
23.03.2006, 19:24
Original von Huskyniki
DITO X( ... hab es gerade gesehen, is echt nen Armutszeugnis 8o

Jo, ich hab mir das Boxenstopp-Video gestern angeschaut und mir kam das kalte Grausen! :(

Ok, an Dungeon Lords wurde auch viel rumgemäckelt, aber es ließ sich gut spielen und hat riesig Spaß gemacht! ;)

*positiv denken, positiv denken,...*

Brokkr
23.03.2006, 21:58
Es macht ja auch grundsätzlich Spass. Aber wenn sich die Übersetzungsfehler so lang hinziehen, dann muss man sich schon ganz schön anstrengen, um die Mundwinkel oben zu behalten. Es ist nämlich nicht nur das Tutorial. Und es sind auch nicht nur ein, zwei Rechtschreibfehler. Ganze Dialoge werden unübersetzt dastehen gelassen. Das sind dann ausgerechnet die, die auch nicht mitgesprochen werden. Da stehen dann mehrere Zeilen englischer Text für ein, zwei Sekunden da, der Sprecher bleibt stumm und das wars. Manchmal wird auch gesprochen und der Sprecher hält die Lippen geschlossen. Usw. usf.

Nicht, dass alles Mist wäre und dass mans nicht wieder beheben könnte, aber das Gefühl von "epischem Rollenspiel" und einer "Rollenspielrevolution" stellt sich bei mir bislang noch nicht ein.

Obwohl es schon ein schönes Gefühl war, nach dem Gekämpfe im dunklen Dungeon (Helligkeit hochstellen!) endlich ans Tageslicht zu treten und übers Land zu schauen.

one-cool
23.03.2006, 23:44
Original von Brokkr
Da stehen dann mehrere Zeilen englischer Text für ein, zwei Sekunden da, der Sprecher bleibt stumm und das wars. Manchmal wird auch gesprochen und der Sprecher hält die Lippen geschlossen. Usw. usf.
So, nachdem ich mit meinem Kumpel nun auch endlich den Dungeon verlassen habe, ein erstes Review:

Es macht verdammt Spass im Team immer abwechselnd zu metzeln, Sounds sind verdammt stimmig an der XBOX, Woohoo. Dank dem genialen Dolby-surround hab ich den Gegner immer blind erkennen können und ATTACKE...

Aber darum geht es hier ja gar nicht. Die Lokalisierung is ja vollkmomen für den Arsch, selbst wenn man unter dem Druck is, das Spiel so schnell wie es geht zu übersetzen, solche schnitzer, zum Totschiessen O.ô.

Ein Glück, dass wir eh geschwankt haben zwischen dt. und engl. so haben wir von beidem etwas >_>.

MasterBlubb
24.03.2006, 13:56
ich hab das spiel ja mittlerweile und ich finde ... sooo grausam sind die fehler auch wieder nicht ...

ich muss zugeben das sie zahlreich vorhanden sind (z.B. auch wenn man im gefängnis war ....) aber wenn man darauf vorbereitet ist und sich vorher mal ein bißchen die anleitung angeschaut hat ... ist es nicht schlimm das einige texte "nicht gut" übersetzt sind ....

es ist trotzdem schade denn das spiel an sich ist genial....

faceless
24.03.2006, 15:10
wo ist denn das problem bei der bezeichnung von tränken etc? es erscheint doch ein hilfetext daneben, welche auswirkung der trank hat. und heiltränke legt man sich doch ohnehin auf die schnellzugriffsbuttons.

und ansonsten: das spiel umfaßt über vier gigabyte. hat jemand ne vorstellung, wieviele textzeilen das sind? das da die eine oder andere übersetzung in die hose geht, mein gott, was solls. wir sind doch alle in der lage, intuitiv zu erfassen, welche funktion ein trank oder zauber hat etc.

viel wichtiger ist doch spielbalancing, gute story, keine bugs in den quests

also viel spaß beim spielen :)

Cyrcle
24.03.2006, 15:28
Danke faceless,

endlich mal jemand, der mir aus der Seele spricht. Es gibt viele Wege, sich das Leben schwer zu machen. Und dazu gehört auch, aus jeder Mücke einen Elefanten zu machen, das Wesentliche nicht mehr zu sehen.

Trotzdem müssen die Pedanten auch sein. Bei vielen Problemlösungen kommt es auf jedes Detail an. Und Leuten, die in diese Richtung geschult sind, kann der Spielspass dann auch bei Kleinigkeiten schnell vergehen.

one-cool
24.03.2006, 15:47
dito @faceless... Bei solche Spielen werden aber so kleine schnitzer eben nochmehr ausseinandergenommen. Is nunmal so ;)

wie sieht es in den anderen Ländern aus, wo Oblivion auch rauskam, bessere Übersetzungen?

Ambi
25.03.2006, 00:41
wenns nur kleine schnitzer wären ok aber der deutsche text wurde nicht 1 mal probe gespielt/gelesen . Da schon beim 1ten Text fenster mist drinn steht. mal von denn garnicht übersetzten texten abgesehn.

Colt27
25.03.2006, 14:10
Mich nerven bei Dialogen meist die abgeschnittenen Sätze. Außerdem werd ich immer als "die Heldin von Kvatch" bezeichnet, obwohl mein Char eindeutig männlich ist. :)
Ist schon manchmal nervig, aber schmälert dieses grandiose Spiel insgesamt nur geringfügig.