PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Bücher in Fremdsprachen?



Simon Balthier
20.06.2007, 14:45
Mich würde mal interessieren, wieviele von euch gerne Bücher in anderen Sprachen als ihrer eigenen lesen.
Ich zB lese, wenn ich mal lese ^^, lieber englischsprachige Bücher, einfach um mein Englisch frisch zu halten. Ähnlich mach ichs auch hin und wieder mit Spielen.

Den Lerneffeckt, den man durch das Lesen (und auch Hören) von fremdsprachigen Büchern erhält, empfinde ich als enorm.

Also, in was für Sprachen habt ihr bis jetzt so Bücher gelesen?
Und warum macht ihr es bzw macht ihr es nicht?

Tears of Dawn
20.06.2007, 15:00
Ich lese auch oefters Buecher in englischer Sprache - genau wie du es schon oben erwaehnt hast - einfach um am Ball zu bleiben. Ist auf jeden Fall fordernder...

Mit DVD's mache iches folgendermassen: Zuerst wird die Scheibe auf deutsch angesehen und das naechste Mal schon auf englisch (so lernt man auch die Originalstimmen der Darsteller kennen (und nicht nur ihrer Synchronsprecher)...

PS: Ich habe zwar 3 Jahre Franzoesisch gelernt, doch war ich darin nie eine Leuchte. Ausserdem ist das schon viel zu lange her und ich bin komplett aus der Uebung...

alceleniel
20.06.2007, 15:08
Ich nehme mir eigentlich immer vor hin und wieder mal Bücher in englisch zu lesen. Kommt aber viel zu selten vor. Dazu gehören bis jetzt Der Name der Rose, Herr der Ringe und Mass Effect (ok letzteres gibt's noch nicht auf deutsch). Und vermutlich noch ein paar mehr, an die ich mich jetzt gerade nicht erinnern kann.

DVDs kaufe ich mir sowieso kaum und bei Spielen fühle ich mich einfach auf deutsch wohler und ein 2. mal will ich sie dann auch nicht sipelen.

Andere Sprachen kämen für mich nicht in Frage. Hatte zwar französisch in der Schule... aber das gehörte nicht zu meinen Lieblingsfächern ;)

Avantenor
20.06.2007, 15:16
Ich liebe meine Muttersprache. ;)

Hin und wieder lese ich Bücher auf Englisch, kommt aber nicht oft dazu. Mich fuchst es wahnsinnig, wenn ich etwas nicht verstehe, ständig Wörter nachzuschlagen ist aber nicht spaßfördernd. Deswegen mach ich das so selten. Wirklich aktiv profitieren tue ich durch das Lesen sowieso nicht, denn ich merke mir keine genauen Wortlaute, habe ich noch nie.

Filme auf Englisch, ja. Bei Babylon 5 habe ich es so gemacht. Meine Freunde hatten es auf Englisch und wenn Du einmal eine Serie auf Englisch angefangen hast, kannst Du nicht mehr umsteigen auf deutsche Synchronsprecher, denn man hat schon eine feste Vorstellung von dem Schauspieler, eine abweichende Stimme ist da irritierend. Lost sehe ich ebenfalls auf Englisch. Aber Filme speziell auf Englisch zu schauen, kommt wieder nur selten vor. Ich bin auch in der Regel kein Synchronisationshasser, was ja in gewisser Weise zum Modetrend geworden ist (auf deutsche Synchronisationen zu schimpfen). Daher bin ich mit den deutschen Versionen in der Regel auch immer zufrieden, solange sie keinen Bullshit übersetzen wie in Oblivion (Textausgabe).

Der Doktor
20.06.2007, 18:20
Englisch, wenn auch nur irgend möglich, vorausgesetzt, das Original wurde auch in englischer Sprache verfasst. Bei der Übersetzung geht immer etwas verloren, vor allem Feinheiten, Nuancen und Wortspiele die nur in der Originalsprache möglich sind und der Sache mehr Schliff verleihen. Dass die Sprache dabei ordentlich auf Trab gehalten wird, ist ein mehr als angenehmer Nebeneffekt.

Videospiele und Filme auch nur auf Englisch, bei letzteren auch Streifen in anderen Sprachen lieber im Original mit Untertiteln, ganz einfach weil so alle Performances so erhalten bleiben, wie sie intendiert waren. Schafft immer mehr Atmosphäre.

Artemis
20.06.2007, 18:51
Ich kann zwar ganz gut Englisch, aber mit Büchern in englisch hab ich so meine Probleme :gnah Ich konzentriere mich dann zu sehr auf den Text als solchen und vergesse dabei total die Geschichte.

Filme in Originalton sehe ich hingegen sehr gerne. Ich mag die meisten Synchros eh nicht, weil da immer nur die selben Stimmen benutzt werden. Das ist voll langweilig :mad:

Besonders den Animes habe ich zu verdanken, dass ich heute ein paar Brocken Japanisch kann - reicht vielleicht nicht zur gepflegten Konversation, aber etwas verstehen tu ich doch schon ^^

Seph
21.06.2007, 14:38
also die einzigen bücher die ich in englisch gelesen habe waren die schullektüren. die welle in der 10. und romeo und julia in der 12. zuhaus bin ich aber noch nie auf die idee gekommen ein buch auf englisch zu lesen.
bei filmen is das was anderes, die guck ich mir auch gerne auf englisch an. Besonders muss man eigentlich bestimmte filme auf englisch sehen wie z.b the big lebowski oder pulp fiction.

zyklop
22.06.2007, 06:46
Die letzten Bücher in Englisch waren bei mir die Temeraire-Trilogie und ein Fachbuch über Programmierung.
Die große Mehrheit an Büchern ist aber auch bei mir in Deutsch geschrieben - home sweet home... ;)
Pro Jahr lese ich ca. acht bis zehn Bücher in Englisch, zumeist weil es sie nur im Original gibt.

Phielix
22.06.2007, 16:51
Hab mir mal "Animal Farm" freilwillig angeeignet...
naja..ehrlich gesagt, bin ich ab jetzt kein Fan mehr von
fremsprachigen Büchern

MasterBlubb
22.06.2007, 18:45
Habe ich nie gemacht, wenn man die Bücher die wir in der Schule lesen nicht dazu zählt. Allerdings sind die auch so leicht, da macht es gar keinen Unterschied ob Deutsch oder Englisch.
Mit Temeraire sollte sich das ändern. Mein erster komplett Englischer Roman. Anfangs noch schwere Kost, mittlerweile richtig angenehm zu lesen

Seph
22.06.2007, 20:28
Habe ich nie gemacht, wenn man die Bücher die wir in der Schule lesen nicht dazu zählt. Allerdings sind die auch so leicht, da macht es gar keinen Unterschied ob Deutsch oder Englisch.

Romeo und Julia... leicht?
Das ist in altertümlicher, englischer Sprache und ganz und gar nicht leicht...

one-cool
22.06.2007, 21:14
Romeo und Julia... leicht?
Das ist in altertümlicher, englischer Sprache und ganz und gar nicht leicht...
in der Sprache hab ich es aufgeführt. Also das komplette Buch auswendig lernen dürfen etc. Aber sooo schlimm ist es auch nicht. Auch wenn ich einige Passagen echt schrecklich fand und vor allem die Aussprache schrecklich ist teilweise. (blödes thither)

Two Households
both alike in dignity
etc ;)

Ich lese in letzter Zeit mehr und mehr englische Bücher, mehr wie deutsche. Liegt vor Allem daran, dass ich gemerkt habe, dass viele Pun's, also Wortspielereien verloren gehen (und ich manchmal das ein oder andere Pun of Words gar nich verstehe... Aber das wird langsam besser.

Idyll
15.07.2007, 15:34
Ich les ab zu auch einfach so Bücher auf Englisch, oder leichtere auf Italienisch ;)

Raikou_1203
19.07.2007, 12:32
Ich les eigentlich nur auf Deutsch.
Aber weil ich jetzt seit na Zeit Chinesisch lernen, wage ich mich an die "leichte" chinesische Kost heran. :D
Bedeutet, ich hab mir "Grimms Märchen" auf chinesisch gekauft.....Sind zwar Kindermärchen, aber die Chinesischen Zeichen machens nicht gerade einfach zu lesen.......... :D

CKomet
23.07.2007, 09:18
ich lese auch nur deutsche Bücher... lesen soll für mich entspannend sein und unterhaltend sein. Wenn ich alle 10 wörter im lexikon nachschauen muß, was da gerade so geschrieben wird, macht es mir keinen spaß....

Crycatcher
23.07.2007, 13:57
Bücher lese ich nur in meiner Muttersprache. Software in Deutsch ziehe ich aller anderen vor. Bei Anglizismen (Phobie vor deutschem Sprachgebrauch) behalte ich ein vernünftiges Mittelmaß bei.:kiss

Einhorn
23.07.2007, 15:51
Bücher lese ich nur in Deutsch.Auf englisch oje ist nichts für mich.Viel zu anstrengend .Einhorn

Necrotox
23.07.2007, 16:44
Ich sollte ma paar englische bücher lesen, damit mein englisch besser wird.

Brokkr
24.07.2007, 19:39
Manchmal gibt es interessante englische Bücher, wo ich mir schon denken kann, dass sie entweder garnicht übersetzt werden oder wenn, dann erst Jahre später, wenn das Thema nicht mehr aktuell ist. Von der Sorte hab ich ein paar. Ist natürlich dann teilweise etwas mühsam und nicht an einem Tag durch. Deshalb sollte man vielleicht aus der Ecke eher Kurzgeschichten nehmen, statt dicker Romane. Aber man muss ja auch nicht jedes Wort kennen, um den Text insgesamt zu verstehen.

Lliane
07.08.2007, 19:50
Ich les öfters mal englische Bücher. Einerseits um mein Englisch aufzufrischen bzw. zu vertiefen, andererseits aus dem einfachen Grund, dass die Bücher auf Deutsch kaum oder gar nicht aufzutreiben sind.

Dasselbe gilt für Spiele. Da schreck ich überhaupt nicht davor zurück mir mal ein paar englische zu holen. Verständnisprobleme hab ich da gewöhnlich nicht. :)

zyklop
07.08.2007, 20:55
Ich greife meistens dann zu engl. Büchern, wenn ich bei einer mehrteiligen Reihe wissen will, wie es weitergeht. Ohne monatelang auf die nächste Übersetzung warten zu müssen... ;)
Fachbücher lese ich auch häufig auf Englisch, da es sie zumeist nicht in Deutsch gibt.

Shasera
08.08.2007, 11:12
Ich lese auch bei mehrteiligen Reihen die neusten Bände oft in Englisch, ich bin zu ungeduldig, um auf die Übersetzung zu warten. Sprachlich ist das auch kein Problem, die meisten unbekannten Wörter erkennt man ja doch aus dem Kontext. Allerdings empfiehlt es sich auch bei anderen Büchern, sie auf Englisch zu lesen, wenn das die Originalsprache ist, weil beispielsweise Wortwitze um einiges besser erhalten sind als in der Übersetzung.

Skae de Vrees
02.09.2007, 13:09
englische bücher lese ich ziemlich gerne, der wortwitz ist (wie schon weiter oben erwähnt) besser erhalten und man muss nicht so ewig auf die deutschen übersetzungen warten sollte man sich zum beispiel für harry potter begeistern...
=)
allerdings nehme ich es auch in kauf, wenn ich mal einen satz nicht verstehe, ist vor allem bei krimis mit medizinischem hintergrund o.ä. der fall. vokabeln schlag ich nur nach, wenn´s gar nicht anders geht.

mit englischen filmen habe ich, seit ich sie nicht mehr regelmäßig ansehe probleme bekommen. ich verstehe nicht die hälfte, obwohl ich mir auf mein englisch echt was einbilde und in den ländern selbst absolut keine probleme mit der verständigung habe.
alles übungssache???

Raikou_1203
12.09.2007, 12:17
Englische Bücher sind cool. .... Und ich stimme Skae de Vrees voll und ganz zu. :D
- erhaltene Wortwitze
- nicht ewig auf die (schlechte) Übersetzung warten

Hab jetzt angefangen, die neusten bücher erst in englisch und dann, wenn die übersetzung da ist, auf deutsch zu lesen.
Verstehe zwar nicht alles und manche absätze muss ich 4-5 mal lesen, bis es klick macht, ... aber totzdem kann ich es jedem nur raten bücher auch mal auf englisch zu lesen. Bringt nur Vorteile:
1. Vokabeln lernen
2. Grammatik vertiefen
3. Phrasen lernen
4. KEIN Schulenglisch, sondern echtes Englisch

Und 5. man hat das eng. buch schneller in der hand als das dt.

:fest1

Shasera
30.09.2007, 18:18
@Skae de Vrees:
Was englische Filme anbelangt, so sind einige beispielsweise mit stark amerikanischem Akzent gesprochen - was das Verständnis meiner Meinung nach ziemlich erschwert. Schottisch und Britisch sind da viel einfacher.
Häufig sprechen die Darsteller auch einfach zu leise und etwas zu schnell, was selbst Englisch-erfahrenen Deutschen Schwierigkeiten machen kann.

Ich persönlich schaue Filme auch sehr gerne auf Englisch, schon allein wegen der unpassenden Stimmbesetzung in der Synchronisation die leider häufiger auftritt. Allgemein lässt sich schon sagen: Übung macht den Meister!
(Und Spaß macht es schließlich auch ;) )

Skae de Vrees
23.10.2007, 23:56
@ shasera (auch wenn´s schon ein bissle her ist...)
richtig!!! monty python auf englisch ist kaum ein problem, die meisten hollywood productions schon eher. aber dank der bilder kommt man eigentlich bei jedem film irgendwie mit...

wie geht es eigentlich fremdsprachlern (die deutsch als fremdsprache lernen) mit deutschen filmen. ich meine jetzt nicht extreme wie "wer früher stirbt ist länger tot" oder bully herbig, aber (ganz ehrlich): versteht ihr immer was die darsteller von sich geben? ich hab da manchmal schwierigkeiten.

wie wäre es mit einem weltweiten kurs für filmschauspieler mit dem titel "sprechen und verstanden werden"
;)

Maximus1
15.01.2008, 11:27
Ich hab zurzeit nichts mit Fremdsprachigen Büchern zu Tun.

Volly
15.01.2008, 19:46
Also bis vor kurzem hab ich mich noch nicht so an englischsprachige Bücher getraut, aber als ich die ersten 3 Teile der Temeraire Reihe durchhatte (und ich mich nicht davon abhalten konnte die Leseprobe des 4ten Teils zu lesen:D) musste ich unbedingt wissen wies weitergeht, und da die deutsche Übersetzung noch nicht erschinen ist hab ichs mir halt in Englisch gehohlt.
Am Anfang wars schon nicht leicht, spätestens aber nach den ersten 100 Seiten konnt ichs lesen wie ein Deutsches Buch. ^^

Ich denke das sich meine Englischkenntnisse definitiv verbessert haben, und ich werde in Zukunft (spätestens beim 5ten teil) nichtmehr davor zurückschrecken, mir Bücher in Englisch zu Kaufen. :cool:

Games spiele ich wenns geht in Englisch und alle Filme die ich auf DVD hab, hab ich auch schon mindestens einmal in Englisch angeschaut.

:D